Esther 3:4 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | በብመዓልቱ እናተዛረቡሉ ከሎ፡ ንሱውን ኣይሰምዖምን ከሎ፡ ንሃማን፡ ማርደጋይ ኣይሁዳዊ ምዃኑ ስለ ዝነገሮም፡ ጉዳይ ማርደጋይ ደው እንተ ዀይኑ ኺርኢ ነገሩዎ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይህንም ዕለት ዕለት እየተናገሩ እርሱ ባልሰማቸው ጊዜ አይሁዳዊ እንደ ሆነ ነግሮአቸው ነበርና የመርዶክዮስ ነገር እንዴት እንደ ሆነ ያዩ ዘንድ ለሐማ ነገሩት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀቼ ሀቼ ኦዲኖ፤ ሽን እ ኡንቱንቱ ኦድያዋ ስሳናዉ ኮይቤና። ኡባ ቃይ፥ “ታን አይሁዳ አሳ ግድያ ድራዉ፥ ሃማናዉ ጉልባታናዉነ አ ቦንቻናዉ ዳንዳይከ” ያጌዳ። ሄዋፐ ጉይያን ኡንቱንቱ፥ “ሀ ማርዶክዮስ ኦድያ ጋሱዋ ስሲደ፥ ሃማን ዋናንዴሻ!” ጊደ፥ አዉ ኦዴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | hachche hachche odiino; shin I unttunttu odiyaawaa sisanaw koyyibeenna. Ubbaa k'ay, «Taani Ayhuda asaa gidiyaa diraw, Haamaanaw gulbbatanawunne Aa bonchchanaw danddaykke» yaageedda. Hewaappe guyyiyaan unttunttu, «Ha Marddokiyoosi odiyaa gaasuwaa sisiide, Haamani waananddeeshsha!» giidde, aw odeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessaka gallas gallas izas yootishe takkida; gido attiin izi istti yootizayssa ekkanaas koyibeenna. Izi Ayhuda as gididayssa isttas yootida gishshas, «Mardikiyoosa hanoy ayde gakkanaas hessaththo hananaakko be7ana» giidi hessa Haamas yootida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳካ ጋላስ ጋላስ ኢዛስ ዮቲሼ ታኪዳ፤ ጊዶ ኣቲን ኢዚ ኢስቲ ዮቲዛይሳ ኤካናስ ኮዪቤና። ኢዚ ኣይሁዳ ኣስ ጊዲዳይሳ ኢስታስ ዮቲዳ ጊሻስ፥ «ማርዲኪዮሳ ሃኖይ ኣይዴ ጋካናስ ሄሳ ሃናናኮ ቤኣና» ጊዲ ሄሳ ሃማስ ዮቲዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጋላስ ጋላስ እያዉ ኦዶሶና። ሽን እ ኤንቲ ኦደይሳ ስአናዉ ኮይቤና። ኡባ ቃስ፥ “ታኒ አይሁደ አስ ግድያ ግሾ፥ ሃማስ ጉልባታናዉነ እያ ቦንቻናዉ ዳንዳእከ” ያግስ። ሄሳፈ ጉየ፥ “ማርድክዮስ ኦድያ ጋሱዋ ስእድ፥ ሃም ዋናንዴሻ!” ያግድ እያዉ ኦድዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | gallas gallas iyaw odoosona. Shin I enti odeysa si7anaw koybeenna. Ubba qassi, “Taani Ayhude asi gidiya gisho, Haama gulbatanawunne iya bonchanaw danda7ike” yaagis. Hessafe guye, “Mardikiyoosi odiya gaasuwa si7idi, Haami waanandeesha!” yaagidi iyaw odidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህንም በየቀኑ ይነግሩት ነበር፤ እርሱ ግን አልተቀበላቸውም። አይሁዳዊ መሆኑን ነግሯቸው ስለ ነበር፣ የመርዶክዮስ ባሕርይ እስከ መቼ ሊቀጥል እንደሚችል ለማየት ሲሉ ይህንኑ ለሐማ ነገሩት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከቀን ወደ ቀን ሐሳቡን ለማስቀየር ይጥሩ ነበር፤ እርሱ ግን ሊሰማቸው አልወደደም፤ እንዲያውም እኔ አይሁዳዊ ስለ ሆንኩ ለሃማን መስገድ አይገባኝም በማለት ቊርጥ ውሳኔውን ገለጠላቸው ከዚህ በኋላ የመርዶክዮስን ትዕቢት እንዴት መታገሥ ይቻላል? እያሉ በመገረም ጉዳዩን ለሃማን ነገሩት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መዓልቲ መዓልቲ እውን ከምኡ እናበሉ የትክርዎ ነበሩ። ንሱ ግና ምስማዕ ኣበዮም። ኣይሁዳዊ ምዃኑ ነጊርዎም ነበረ እሞ፥ ሃማ ንግብሪ መርዶክዮስ ሸለል ዝብሎ እንተ ኾይኑ ምእንቲ ኽሪኡ፥ ንሃማ ነገርዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኮነ ኸአ፡ ንሳቶም መዓልቲ ንመዓልቲ ነጊሮምዎ ምስማዕ ምስ ኣበዮም፡ ኣይሁዳዊ ምዃኑ ነጊሮምዎ ምስማዕ ምስ ኣበዮም፡ ኣይሁዳዊ ምዃኑ ነጊሮምዎ ነበሩ እሞኦ፡ ግብሪ ማርዶካይ ዚጸንዕ እንተ ኾይኑ ምእንቲ ኸርእዮ፡ ንሃማን ነገርዎ። |