Esther 10:3 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ማርዶካይ፡ እቲ ኣይሁዳዊ፡ ኣብ ጎኒ ንጉስ ኣሓሽዌሮስ፡ ኣብ መንጎ ኣይሁድ ድማ ዓብዪ ነበረ፡ ንብዙሓት ኣሕዋቱ ድማ የሐጕሶም፡ ሃብቲ ህዝቡ ድማ ደለየ፡ ምስ ኵሎም ዘርኡ ድማ ሰላም ይዛረብ ነበረ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አይሁዳዊውም መርዶክዮስ ለንጉሡ ለአርጤክስስ በማዕርግ ሁለተኛ ነበረ፤ በአይሁድም ዘንድ የከበረ፥ በብዙ ወንድሞችም ዘንድ የተወደደ፥ ለሕዝቡም መልካምን የፈለገ፥ ለዘሩም ሁሉ በደኅና የተናገረ ነበረ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ማታ ባጋን ግዶፐ፥ ካትያ አርጸክሲሳ እታ ጊና፥ ማርዶክዮስ ላኤንዋ። ቃይ እ አይሁዳቱዋንካ ሎይ ቦንቼቴዳነ ዶሰቴዳ አሳ፤ አያዉ ጎፐ፥ እ ባረ አሳ ግዴዳ አይሁዳቱ፥ ሳሮተንነ ህርግ ባይናን ደአና ማላ፥ ሎይ ዳቡሬዳ አሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Maataa baggan gidooppe, Kaatiyaa Ars's'ekisisa itta giina, Marddokiyoosi laa'entsuwaa. K'ay I Ayhudatuwaankka loytsi bonchchetteeddanne dosetteedda asaa; ayaw gooppe, I bare asaa gideedda Ayhudatuu, sarotetsaaninne hirggi baynnan de'ana mala, loytsi daabureedda asaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ayhuda dere as Mardikiyoosi kawo Arxekisiseppe bonchchon nam7anththo maaran dees; izi Ayhudati saroteththaninne hirgay baynda daana mala keehi daaburda as gidida gishshas izi Ayhudatankka keehi bonchchettidanne dosettida asa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣይሁዳ ዴሬ ኣስ ማርዲኪዮሲ ካዎ ኣርጼኪሲሴፔ ቦንቾን ናምኣን ማራን ዴስ፤ ኢዚ ኣይሁዳቲ ሳሮቴኒኔ ሂርጋይ ባይንዳ ዳና ማላ ኬሂ ዳቡርዳ ኣስ ጊዲዳ ጊሻስ ኢዚ ኣይሁዳታንካ ኬሂ ቦንቼቲዳኔ ዶሴቲዳ ኣሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ማታን ግድኮ፥ ማርድክዮስ ካዋ አርፀክስሳፐ ናምአን። እ አይሁደታንካ ዳሮ ቦንቸትዳነ ዶሰትዳ አስ። እ ባ አሰ ግድዳ አይሁደት፥ ሳሮተንነ ህርግ ባይና ዳና መላ ዳሮ ዳቡርዳ አስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Maatan gidiko, Mardikiyoosi kawa Arxekisisape nam7antho. I Ayhudetanka daro bonchetidanne dosetida asi. I ba ase gidida Ayhudeti, sarotethaninne hirgi bayna daana mela daro daaburida asi. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አይሁዳዊው መርዶክዮስ በማዕረግ ከንጉሡ ከጠረክሲስ ቀጥሎ ሁለተኛ፣ ከአይሁድ መካከልም ቀዳሚውን ስፍራ የያዘ ሰው ነበር፤ ለወገኖቹ መልካም በማድረጉና ለአይሁድም ሁሉ ደኅንነት የቆመ በመሆኑ፣ በብዙዎቹ አይሁድ ወገኖቹ ዘንድ እጅግ የተከበረ ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አይሁዳዊው መርዶክዮስ በማዕርግ ደረጃ ከንጉሥ አርጤክስስ ቀጥሎ ሁለተኛ ነበር፤ እርሱም በወገኖቹ በአይሁድ ዘንድ በጣም የተከበረና የተወደደ ሰው ነበር፤ መርዶክዮስ ለወገኖቹና ለዘሮቻቸው በሰላም የመኖር ዋስትና ለማስገኘት በብርቱ የደከመ ሰው ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መርዶክዮስ እቲ ኣይሁዳዊ ንንጉስ ኣርጤክስስ ብመዓርግ ካልኣይ ነበረ። ኣብ ኣይሁድ ክቡር፥ በቶም ብዙሓት ኣሕዋቱ ኸዓ ፍትዊ ነበረ። ህዝቡ ፅቡቕ ክረኽቡ፥ ኵሎም ዘርኡ ድማ ብደሓን ክነብሩ ይፅዕረሎም ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ማርዶካይ እቲ ኣይሁዳዊ ንንጉስ ኣሓሽዊሮስ ካልኣዩ ነበረ እሞ፡ ኣብ ኣይሁድ ክቡር፡ በቶም ብዙሓት ኣሕዋቱ ኸአ ፍትዊ፡ ንህዝቡ ጽቡቕ ደለየ፡ ንኹላቶም ዘርኡ ደሓኖም ተዛረበ። |