Ephesians 6:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ኣምላኽ ኣቦን ካብ ጐይታ የሱስ ክርስቶስን ሰላም ንኣሕዋትን ፍቕርን ብእምነት ይኹን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከአባታችን ከእግዚአብሔር አብ፥ ከጌታችን ከኢየሱስ ክርስቶስም ከእምነት ጋር ሰላምና ፍቅር ለወንድሞቻችን ይሁን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእግዚአብሔር አብ ከጌታም ከኢየሱስ ክርስቶስ ሰላምና ፍቅር ከእምነት ጋር ለወንድሞች ይሁን። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከእግዚአብሔር አብ ከጌታም ከኢየሱስ ክርስቶስ ሰላምና ፍቅር ከእምነት ጋር ለወንድሞች ይሁን። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ፆሳ ኣዉዋፔኔ ጎዳ ዬሱሲ ኪሪስቶሳፔ ሳሮቴꬃይኔ ሲቆቴꬃይ ኣማኑዋና ኢቲፔ ኢሻቱዋ ኡባው ጊዶ፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳ አዉዋፐነ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳፐ ሳሮተይነ ሲቆተይ አማኑዋና እትፐ እሻቱዋ ኡባዉ ግዶ፤ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossaa Aawuwaappenne Godaa Yesuusi Kiristtoosappe sarotetsaynne siik'otetsay ammanuwaana ittippe ishatuwaa ubbaw gido; |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Xoossaa Aawuwaappenne Godaa Yesuusi Kiristtoosappe sarotethaynne siiqotethay ammanuwaana ittippe ishatuwaa ubbaw gido; |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Xoossaa Aawuwaappenne Godaa Yesuusi Kiristtoosappe sarotethaynne siiqotethay ammanuwaana ittippe ishatuwaa ubbaw gido; |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Aawaa Xoossaafe, Godaa Yesus Kirstoosappe saroteththinne siiqoy ammanora inttes ta ishatas gido. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣዋ ጾሳፌ፥ ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳፔ ሳሮቴኔ ሲቆይ ኣማኖራ ኢንቴስ ታ ኢሻታስ ጊዶ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣዋ ፆሳፌ፥ ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳፔ ሳሮቴꬂኔ ሲቆይ ኣማኖራ ኢንቴስ ታ ኢሻታስ ጊዶ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Aawa Xoossafe Goda Yesuss kiristossape sarotethine siiqoy amanora intes ta ishataso gido. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Xoossaa Aawappe, Godaa Yesuus Kiristtoosappe sarotethaynne siiqoy ammanora issife ammaniyaa ubbaas gido. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ፆሳ ኣዋፔ፥ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳፔ ሳሮቴꬃይኔ ሲቆይ ኣማኖራ ኢሲፌ ኣማኒያ ኡባስ ጊዶ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳ አዋፐ፥ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳፐ ሳሮተይነ ሲቆይ አማኖራ እስፈ አማንያ ኡባስ ግዶ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossaa Aawape, Godaa Yesuus Kiristoosape sarotethaynne siiqoy ammanora issife ammaniya ubbaas gido. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Xoossaa Aawappe, Godaa Yesuus Kiristtoosappe sarotethaynne siiqoy ammanora issife ammaniyaa ubbaas gido. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከእግዚአብሔር አብ፣ ከጌታም ከኢየሱስ ክርስቶስ ሰላም፣ ፍቅርም ከእምነት ጋር ለወንድሞች ይሁን። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከእግዚአብሔር አብና ከጌታም ከኢየሱስ ክርስቶስ ሰላምና ፍቅር ከእምነት ጋር ለወንድሞች ይሁን። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሰላምን ፍቕርን ምስ እምነት፥ ካብ እግዚኣብሄር ኣቦናን፥ ካብ ጐይታና ኢየሱስ ክርስቶስን፥ ነቶም ኣሕዋትና ይኹን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሰላምን ፍቕርን ምስ እምነት ካብ እግዚኣብሄር ኣቦናን ካብ ጐይታና የሱስ ክርስቶስን ነሕዋት ይኹን። |