Ephesians 6:18 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ©αˆ‰ αŒŠα‹œ α‰₯αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ α‰₯α‹…αˆ‰ αŒΈαˆŽα‰΅αŠ• αˆαˆ˜αŠ“αŠ• ጸሊፑ ምαŠ₯αŠ•α‰² ኡሎም α‰…α‹±αˆ³αŠ• α‹΅αˆ› α‰₯αŒ½αŠ•α‹“α‰΅αŠ• αˆαˆ›αŠ–αŠ• α‰°αŒ αŠ•α‰€α‰‘α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‰ αŒΈβ€‹αˆŽβ€‹α‰΅αŠ“ α‰ αˆβ€‹αˆαŒƒ αˆαˆ‰ α‹˜α‹ˆβ€‹α‰΅αˆ­ α‰ αˆ˜β€‹αŠ•β€‹αˆαˆ΅ αŒΈαˆα‹©α€ αŠ¨α‹šβ€‹αˆ…αˆ αŒ‹αˆ­ ሡለ α‰…α‹±β€‹αˆ³αŠ• αˆαˆ‰ αˆˆαˆ˜β€‹αŒΈβ€‹αˆˆα‹­ αˆαˆβ€‹αŒŠα‹œ α‰΅αŒ‰α€
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‰ αŒΈαˆŽα‰΅αŠ“ α‰ αˆαˆ˜αŠ“αˆ αˆαˆ‰ α‹˜α‹ˆα‰΅αˆ­ α‰ αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ αŒΈαˆα‹©α€ α‰ α‹šαˆ…αˆ አሳα‰₯ ሡለ α‰…α‹±αˆ³αŠ• αˆαˆ‰ αŠ₯α‹¨αˆˆαˆ˜αŠ“α‰½αˆ α‰ αˆ˜αŒ½αŠ“α‰΅ αˆαˆ‰ α‰΅αŒ‰α€
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‰ αŒΈαˆŽα‰΅αŠ“ α‰ αˆαˆ˜αŠ“αˆ αˆαˆ‰ α‹˜α‹ˆα‰΅αˆ­ α‰ αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ αŒΈαˆα‹©α€ α‰ α‹šαˆ…αˆ አሳα‰₯ ሡለ α‰…α‹±αˆ³αŠ• αˆαˆ‰ αŠ₯α‹¨αˆˆαˆ˜αŠ“α‰½αˆ αŠ₯ሡከ αˆ˜αŒ¨αˆ¨αˆ»α‹ α‰ αŒ½αŠ“α‰΅ α‰΅αŒ‰α’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) α†αˆ³ α‹Žαˆ²α‹²αŠ” ኣ αˆ›α‹±α‹‹ αŠ¦α‰Ία‹΄α₯ αŠ‘α‰£ α‹Žα‹΄ ጌሻ αŠ£α‹«αŠ“αŠ• α†αˆ³ α‹Žαˆ²α‰΄α’ αˆ„α‹‹ α‹²αˆ«α‹α₯ αˆšαŠ’α‰΄α€ αˆ³αˆŒα‰Άα’α‰΄α€ αŒŒαˆ»α‰±α‹‹ αŠ‘α‰£α‹ α†αˆ³ αŠ‘α‰£ α‹Žα‹΄ α‹Žαˆ²α‰΄α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year ጾሳ α‹Žαˆ²α‹°αŠ አ αˆ›α‹±α‹‹ αŠ¦α‰Ία‹°α₯ αŠ‘α‰£ α‹Žα‹° ጌሻ αŠ α‹«αŠ“αŠ• ጾሳ α‹Žαˆ΅α‰°α’ αˆ„α‹‹ α‹΅αˆ«α‹‰α₯ αˆαŠ•α‰°α€ αˆ³αˆˆα‰Άα•α‰°α€ αŒŒαˆ»α‰±α‹‹ αŠ‘α‰£α‹‰ ጾሳ αŠ‘α‰£ α‹Žα‹° α‹Žαˆ΅α‰°α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) S'oossaa woossiiddenne Aa maaduwaa oochchiidde, ubbaa wode Geeshsha Ayyaanan S'oossaa woossite. Hewaa diraw, minnite; salettoppite; geeshshatuwaa ubbaw S'oossaa ubbaa wode woossite.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Xoossaa woossiiddinne A maaduwaa oochchiidde, ubba wode Geeshsha Ayyaanan Xoossaa woossite. Hewaa diraw, minnite; salettoppite; geeshshatuwaa ubbaw Xoossaa ubba wode woossite.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Xoossaa woossiiddinne A maaduwaa oochchiidde, ubba wode Geeshsha Ayyaanan Xoossaa woossite. Hewaa diraw, minnite; salettoppite; geeshshatuwaa ubbaw Xoossaa ubba wode woossite.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Woosan ay hanonkka Ayanan woossite; hessa qoppidi beeggite; ammanizayta ubbaa gishshas qanxxontta woossite.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) α‹Žαˆ³αŠ• αŠ£α‹­ αˆƒαŠ–αŠ•αŠ« αŠ£α‹«αŠ“αŠ• α‹Žαˆ²α‰΄α€ αˆ„αˆ³ ቆፒዲ α‰€αŒŠα‰΄α€ αŠ£αˆ›αŠ’α‹›α‹­α‰³ αŠ‘α‰£ ጊሻሡ α‰ƒαŠ•αŒΎαŠ•α‰³ α‹Žαˆ²α‰΄α’
Amharic Gamo 2011 New Testament α‹Žαˆ³αŠ• αŠ£α‹­ αˆƒαŠ–αŠ•αŠ« αŠ£α‹«αŠ“αŠ• α‹Žαˆ²α‰΄α’ αˆ„αˆ³ ቆፒዲ α‰€αŒŠα‰΄α€ αŠ£αˆ›αŠ’α‹›α‹­α‰³ αŠ‘α‰£ ጊሽ α‰ƒαŠ•α†αŠ•α‰³ α‹ŽαŠ£αˆ²α‰΄α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Wossan ay hanonka ayanan wosite. Hesa qopiidi begiite amanizayta wuriso gish qanxxonta wosiite.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Woossa aggofite; harataskka gaannatite; ubba wode Ayyaanan woossite. Hessan, geeshshatas salettonna minnidi ubba wode woossite.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) α‹Žαˆ³ αŠ£αŒŽαŠα‰΄α€ αˆƒαˆ«α‰³αˆ΅αŠ« αŒ‹αŠ“α‰²α‰΄α€ αŠ‘α‰£ α‹Žα‹΄ αŠ£α‹«αŠ“αŠ• α‹Žαˆ²α‰΄α’ αˆ„αˆ³αŠ•α₯ αŒŒαˆ»α‰³αˆ΅ αˆ³αˆŒα‰ΆαŠ“ αˆšαŠ’α‹² αŠ‘α‰£ α‹Žα‹΄ α‹Žαˆ²α‰΄α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) α‹Žαˆ³ αŠ αŒŽαα‰°α€ αˆ€αˆ«α‰³αˆ΅αŠ« αŒ‹αŠ“α‰΅α‰°α€ αŠ‘α‰£ α‹Žα‹° αŠ α‹«αŠ“αŠ• α‹Žαˆ΅α‰°α’ αˆ„αˆ³αŠ•α₯ αŒŒαˆ»α‰³αˆ΅ αˆ³αˆˆα‰ΆαŠ“ αˆαŠ•α‹΅ αŠ‘α‰£ α‹Žα‹° α‹Žαˆ΅α‰°α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Woossa aggofite; haratasika gaannatite; ubba wode Ayyaanan woossite. Hessan, geeshshatas saletonna minnidi ubba wode woossite.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Woossa aggofite; harataskka gaannatite; ubba wode Ayyaanan woossite. Hessan, geeshshatas salettonna minnidi ubba wode woossite.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) α‰ αˆαˆ‰ α‹α‹­αŠα‰΅ αŒΈαˆŽα‰΅αŠ“ αˆαˆ˜αŠ“α£ α‰ αˆ›αŠ•αŠ›α‹αˆ αˆαŠ”α‰³ α‰ αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ αŒΈαˆα‹©α€ α‹­αˆ…αŠ•αˆ α‰ αˆ›αˆ°α‰₯ αŠ•α‰α€ ሡለ α‰…α‹±αˆ³αŠ•αˆ αˆαˆ‰ α‰ α‰΅αŒ‹α‰΅ αˆαˆ˜αŠ“ αŠ α‰…αˆ­α‰‘α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 α‹˜α‹ˆα‰΅αˆ­ α‰ αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ α‰…α‹±αˆ΅ αŠ₯α‹¨α‰°αˆ˜αˆ«α‰½αˆ αŒΈαˆŽα‰΅αŠ•αŠ“ αˆαˆ˜αŠ“αŠ• αŠ α‰…αˆ­α‰‘α’ α‰ α‹šαˆ…αˆ αˆ˜αˆ αˆ¨α‰΅ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αˆˆα‰€α‹°αˆ³α‰Έα‹ αˆ°α‹Žα‰½ αŠα‰…α‰³α‰½αˆαŠ“ α‰°αŒα‰³α‰½αˆ αŒΈαˆα‹©α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year α‰₯αŠΉαˆ‰ α€αˆŽα‰΅αŠ• α‰₯αˆαˆ˜αŠ“αŠ• αŠ΅αˆαˆ»α‹• α‰₯αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ α€αˆα‹©α’ ምሡ αŠ₯α‹™α‹­α‹αŠ•α₯ ሡለ α‹…αˆŽαˆ α‰…α‹±αˆ³αŠ• α‰₯α€αˆŽα‰΅ α‰΅αŒαˆα’
Amharic Tigrinya 2011 α‰₯α‹‚αˆ‰ αŒΈαˆŽα‰΅αŠ• αˆαˆ›αŠ–αŠ• αŠ²αˆ‰ αˆ³α‹• α‰₯αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ αŠ₯αŠ“αŒΈαˆŒαŠΉαˆ αŠ₯ሞፑ αˆαˆ΅αŠ“α‹­ αŠ₯α‹šα‹αŠ• α‰₯α‹‚αˆ‰ αŠ₯αŠ“α‰°αŒΈαˆ˜αˆαŠ©αˆα‘ ሡለ α‹‚αˆŽαˆ α‰…α‹±αˆ³αŠ• α‰₯αŒΈαˆŽα‰΅ αŠ•α‰•αˆ‘α‘