Ephesians 5:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣመንዝራ ወይ ርኹስ ወይ ስሱዕ፡ ኣምለኽ ጣኦት ዝዀነ፡ ኣብ መንግስቲ ክርስቶስን ኣምላኽን ርስቲ ከም ዘይብሉ ትፈልጡ ኢኹም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሴሰኛ፥ ወይም ኀጢ​አ​ተኛ፥ ወይም ቀማኛ፥ ወይም ጣዖ​ትን የሚ​ያ​መ​ልክ ሁሉ በእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ልጅ በክ​ር​ስ​ቶስ መን​ግ​ሥት ዕድል ፋንታ እን​ደ​ሌ​ለው ይህን ዕወቁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ይህን እወቁ፤ አመንዝራም ቢሆን ወይም ርኵስ ወይም የሚመኝ እርሱም ጣዖትን የሚያመልክ በክርስቶስና በእግዚአብሔር መንግሥት ርስት የለውም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ይህን እወቁ፤ አመንዝራም ቢሆን ወይም ርኩስ ወይም ስስታም ማለትም ጣዖትን የሚያመልክ በክርስቶስና በእግዚአብሔር መንግሥት ርስት የለውም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሃዋ ኤሪቴ፤ ኦኒኔ ዎሹሚያዋ ዎይ ቱናባ ኦꬂያዋ፥ ዎይ ሚሻ ኣሞቲያዋ ጊዶፔ፥ ኪሪስቶሳ ካዉቴꬃኔ ፆሳ ካዉቴꬃ ላታናው ዳንዳዬና፤ ሚሻ ኣሞቲያዌ ኤቃው ጎዪኒያዋፔ ዱማቴና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሀዋ ኤርተ፤ ኦንነ ዎሹምያዋ ዎይ ቱናባ ኦያዋ፥ ዎይ ሚሻ አሞትያዋ ግዶፐ፥ ክርስቶሳ ካዉተነ ጾሳ ካዉተ ላታናዉ ዳንዳየና፤ ሚሻ አሞትያዌ ኤቃዉ ጎይንያዋፐ ዱማተና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hawaa erite; ooninne woshummiyaawaa woy tunabaa ootsiyaawaa, woy miishshaa amottiyaawaa gidooppe, Kiristtoosa kawutetsaanne S'oossaa kawutetsaa laattanaw danddayenna; miishshaa amottiyaawe eek'aw goyinniyaawaappe dummattenna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hawaa erite; ooninne woshummiyaawaa woy tunabaa oothiyaawaa, woy miishshaa amottiyaawaa gidooppe, Kiristtoosa kawutethaanne Xoossaa kawutethaa laattanaw danddayenna; miishshaa amottiyaawe eeqaw goyinniyaawaappe dummattenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hawaa erite; ooninne woshummiyaawaa woy tunabaa oothiyaawaa, woy miishshaa amottiyaawaa gidooppe, Kiristtoosa kawutethaanne Xoossaa kawutethaa laattanaw danddayenna; miishshaa amottiyaawe eeqaw goyinniyaawaappe dummattenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Qasseka intte laymatizaytas woykko tunatas woykko uuzettizaytassinne eeqas goynnizaytas Kirstoosa kawoteththaninne Xoossa Kawoteththan isttas laatasoy bayndayssa intte erite.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ቃሴካ ኢንቴ ላይማቲዛይታስ ዎይኮ ቱናታስ ዎይኮ ኡዜቲዛይታሲኔ ኤቃስ ጎይኒዛይታስ ኪርስቶሳ ካዎቴኒኔ ጾሳ ካዎቴን ኢስታስ ላታሶይ ባይንዳይሳ ኢንቴ ኤሪቴ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ቃሴካ ኢንቴ ላይማቲዛይታስ ዎይኮ ቱናታስ ዎይኮ ኡዜቲዛይታሲኔ ኤቃስ ጎይኒዛይታስ ኪርስቶሳ ካዎቴꬃኒኔ ፆሳ ካዎቴꬃን ኢስታስ ላታሶይ ባይንዳይሳ ኢንቴ ኤሪቴ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Qasseka inte laymatizaytas woykko tuanatas woykko uzetizaytas Kiristossa kawotethanine Xoossa kawotethan istas latasoy bayndaysa inte eriite. Uzetethi eqqas goyno malakko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hayssa erite; oonikka laymatey woykko tunabaa oothey woykko uuzettey Kiristtoosa kawotethaanne Xoossaa kawotethaa laattanaw dandda7enna. Uuzetethi eeqa goynno mela.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሃይሳ ኤሪቴ፤ ኦኒካ ላይማቴይ ዎይኮ ቱናባ ኦꬄይ ዎይኮ ኡዜቴይ ኪሪስቶሳ ካዎቴꬃኔ ፆሳ ካዎቴꬃ ላታናው ዳንዳዔና። ኡዜቴꬂ ኤቃ ጎይኖ ሜላ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሀይሳ ኤርተ፤ ኦንካ ላይማተይ ዎይኮ ቱናባ ኦይ ዎይኮ ኡዘተይ ክርስቶሳ ካዎተነ ፆሳ ካዎተ ላታናዉ ዳንዳኤና። ኡዘተ ኤቃ ጎይኖ መላ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Haysa erite; oonika laymatey woyko tunabaa oothey woyko uuzetey Kiristoosa kawotethaanne Xoossaa kawotethaa laattanaw danda7enna. Uuzetethi eeqa goyinno mela.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hayssa erite; oonikka laymatey woykko tunabaa oothey woykko uuzettey Kiristtoosa kawotethaanne Xoossaa kawotethaa laattanaw dandda7enna. Uuzetethi eeqa goynno mela.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ደግሞም ይህን ዕወቁ፤ ማንም አመንዝራ ወይም ርኩስ ወይም ስግብግብ፣ ይኸውም ጣዖት አምላኪ በክርስቶስና በእግዚአብሔር መንግሥት ርስት የለውም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አመንዝራም ቢሆን፥ ማናቸውንም የርኲሰት ሥራ የሚያደርግ ቢሆን፥ ወይም ጣዖት እንደ ማምለክ የሆነ ስግብግብነት ቢሆን፥ በክርስቶስና በእግዚአብሔር መንግሥት ርስት እንደማያገኝ ዕወቁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ዘማዊ፥ ርኹስ፥ ወይ ጣዖት ከም ምምላኽ ዝቝፀር ስስዐ ዘለዎ ሰብ፥ ኣብ መንግስቲ ክርስቶስን እግዚኣብሄርን፥ ርስቲ ኸም ዘይብሉ ፍለጡ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣመንዝራ ዘበለ፡ ወይ ርኹስ፡ ወይ ስስዑ፡ ንሱ ድማ መምለኽ ጣኦት፡ ኣብ መንግስቲ ክርስቶስን ኣምላኽን ርስቲ ኸም ዜብሉ ትፈልጡ ኣሎኹም።