Ephesians 5:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምስጋና እምበር፡ ርኽሰት ወይ ዕሽነት ዘረባ ወይ ዘይጥዕም ዋዛ ኣይኹን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የሚ​ያ​ሳ​ፍር ነገ​ርም፥ የስ​ን​ፍና ነገ​ርም፥ ወይም የማ​ይ​ገባ የዋዛ ነገር በእ​ና​ንተ ዘንድ አይ​ሁን፤ ማመ​ስ​ገን ይሁን እንጂ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የሚያሳፍር ነገርም የስንፍና ንግግርም ወይም ዋዛ የማይገቡ ናቸውና አይሁኑ፥ ይልቁን ምስጋና እንጂ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የሚያጸይፍ ነገር፥ ተራና የእንዝህላል ንግግርም ፈጽመው በመካከላችሁ አይኑሩ፤ ይልቁን አመስጋኞች ሁኑ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬላዪያዌኔ ኤያ ሃሳያይ ዎይ ፓꬄና ቂꬊ ሂንቴንቶ ቤሴናዋ ጊዲያ ዲራው፥ ሂንቴ ማታን ኡባካ ዴዖፖ፤ ሂንቴ ሄዋ ኡባ ኣጊዴ፥ ፆሳ ጋላታናው ቤሴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዬላይያዌነ ኤያ ሃሳያይ ዎይ ፓና ቅ ህንተንቶ በሰናዋ ግድያ ድራዉ፥ ህንተ ማታን ኡባካ ደኦፖ፤ ህንተ ሄዋ ኡባ አጊደ፥ ጾሳ ጋላታናዉ በሴ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yeellayiyaawenne eeyaa haasayay woy patsenna k'id'ii hinttenttoo bessenawaa gidiyaa diraw, hintte matan ubbakka de'oppo; hintte hewaa ubbaa aggiide, S'oossaa galatanaw bessee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yeellayiyaawenne eeya haasayay woy pathenna qidhii hinttenttoo bessennawaa gidiyaa diraw, hintte matan ubbakka de7oppo; hintte hewaa ubbaa aggiide, Xoossaa galatanaw bessee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yeellayiyaawenne eeya haasayay woy pathenna qidhii hinttenttoo bessennawaa gidiyaa diraw, hintte matan ubbakka de7oppo; hintte hewaa ubbaa aggiide, Xoossaa galatanaw bessee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Intte galata galatizayta gidite attiin ase yeellachchiza laafa haasayay, coo eeyateththa yo7oy inttes bessontta gishshas hessa malay intte garsan dooppo.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢንቴ ጋላታ ጋላቲዛይታ ጊዲቴ ኣቲን ኣሴ ዬላቺዛ ላፋ ሃሳያይ፥ ጮ ኤያቴ ዮኦይ ኢንቴስ ቤሶንታ ጊሻስ ሄሳ ማላይ ኢንቴ ጋርሳን ዶፖ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢንቴ ጋላታ ጋላቲዛይታ ጊዲቴ ኣቲን ኣሴ ዬላቺዛ ላፋ ሃሳያይ ጮ ኤያቴꬃ ዮዖይ ኢንቴስ ቤሶንታ ጊሽ ሄሳ ማላይ ኢንቴ ጋርሳን ዶፖ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Inte galata galatizayta gidite attin asse yelachiza lafa hasa7ay co eyatetha yoy intes besontaa gish hessamalay inte garisan doppo.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Xoossaa galatiteppe attin yeellayabaynne eeya odi woykko qidhey hinttew bessonna gisho hintte giddon ubbaka de7oppo.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ፆሳ ጋላቲቴፔ ኣቲን ዬላያባይኔ ኤያ ኦዲ ዎይኮ ቂꬌይ ሂንቴው ቤሶና ጊሾ ሂንቴ ጊዶን ኡባካ ዴዖፖ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ፆሳ ጋላትተፐ አትሽን፥ ዬላያባይነ ኤያ ኦድ ዎይኮ ቅይ ህንተዉ በሶና ግሾ ህንተ ግዶን ኡባካ ደኦፖ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Xoossaa galatitepe attishin, yeellayabaynne eeya odi woyko qidhey hintew bessonna gisho hinte giddon ubbaka de7opo.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Xoossaa galatiteppe attin yeellayabaynne eeya odi woykko qidhey hinttew bessonna gisho hintte giddon ubbaka de7oppo.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የሚያሳፍርና ተራ የሆነ ንግግር፣ ዋዛ ፈዛዛም ለእናንተ ስለማይገባ በመካከላችሁ አይኑር፤ ይልቁንስ የምታመሰግኑ ሁኑ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ይልቅስ ለእግዚአብሔር ምስጋና አቅርቡ እንጂ የሚያስቀይምና የሞኝነት አነጋገር፥ ወይም የፌዝን ነገር መናገር አይገባችሁም፤ እንዲህ ያለ ነገር ለእናንተ ተስማሚ አይደለም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እኳ ደኣ ንእግዚኣብሄር ምስጋና እምበር፥ ዘሕንኽ ወይ ዘነውር ዘረባ ወይ ዋዛ፥ ኣባኻትኩም ክስማዕ ኣይግባእን እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ዜሕፍር ወይስ ዘረባ ዕሽነት ወይስ ዘይግባእ ዋዛውን ኣይሰማዕኩም።