Ephesians 5:32 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እዚ ዓብዪ ምስጢር እዩ፣ ግናኸ ብዛዕባ ክርስቶስን ብዛዕባ ጉባኤን እየ ዝዛረብ ዘለኹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይህም ምሥጢር ታላቅ ነው፤ እኔም ይህንኑ ስለ ክርስቶስና ስለ ቤተ ክርስቲያኑ እናገረዋለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይህ ምሥጢር ታላቅ ነው፥ እኔ ግን ይህን ስለ ክርስቶስና ስለ ቤተ ክርስቲያን እላለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህ ምሥጢር ታላቅ ነው፤ እኔ ግን ይህን ስለ ክርስቶስና ስለ ቤተ ክርስቲያን እናገራለሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሃ ፁራይ ዎልቃማ ቱማቴꬃ፤ ሺን ታኒ ሃዌ ኪሪስቶሳባኔ ዎሳ ጎሊያባ ኦዴ ያጋይ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀ ጹራይ ዎልቃማ ቱማተ፤ ሽን ታን ሀዌ ክርስቶሳባነ ዎሳ ጎልያባ ኦዴ ያጋይ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ha s'uuray wolk'k'aama tumatetsaa; shin taani hawe Kiristtoosabaanne woosa golliyaabaa odee yaagay. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ha xuuray wolqqaama tumatethaa; shin taani hawe Kiristtoosabaanne woosa golliyaabaa odee yaagay. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ha xuuray wolqqaama tumatethaa; shin taani hawe Kiristtoosabaanne woosa golliyaabaa odee yaagay. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayssi daro xuura yo7o; tanikka hayssa Kirstoosa gishshassinne Woosa Keeththa gishshas yootays. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃይሲ ዳሮ ጹራ ዮኦ፤ ታኒካ ሃይሳ ኪርስቶሳ ጊሻሲኔ ዎሳ ኬ ጊሻስ ዮታይስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃይሲ ዳሮ ፁራ ዮዖ፥ ታካ ሃይሳ ኪርስቶሳ ጊሺኔ ዎሳ ኬꬃ ጊሽ ዮታይስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Haysi daro xuura yo, taka hayssa Kirstossa gishine wossa keeththa gish yotays. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hayssi gita xuura, shin taani hessa Kiristtoosabaanne woosa keethabaa leemiso oothada odays. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሃይሲ ጊታ ፁራ፥ ሺን ታኒ ሄሳ ኪሪስቶሳባኔ ዎሳ ኬꬃባ ሌሚሶ ኦꬃዳ ኦዳይስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀይስ ግታ ፁራ፥ ሽን ታኒ ሄሳ ክርስቶሳባነ ዎሳ ኬባ ሌምሶ ኦዳ ኦዳይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Haysi gita xuura, shin taani hessa Kiristoosabaanne woosa keethabaa leemiso oothada odayis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hayssi gita xuura, shin taani hessa Kiristtoosabaanne woosa keethabaa leemiso oothada odays. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህ ጥልቅ ምስጢር ነው፤ እኔም ይህን ስለ ክርስቶስና ስለ ቤተ ክርስቲያን እናገራለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህ ምሥጢር ታላቅ ነው፤ ይህንንም የምለው ስለ ክርስቶስና ስለ ቤተ ክርስቲያን ምሳሌ አድርጌ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እዝ ምስጢርዙይ ዓብዪ እዩ፤ ኣነ ግና ብክርስቶስን ብቤተ ክርስቲያንን፥ እምስሎ ኣለኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እዚ ምስጢር እዚ ዓብዪ እዩ፡ ኣነ ግና ብናይ ክርስቶስን ማሕበሩን እብሎ ኣሎኹ። |