Ephesians 5:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምንዝርናን ኵሉ ርኽሰትን ስስዐን ግና፡ ከምቲ ንቕዱሳን ዚግባእ፡ ኣብ ማእከልኩም ኣይትዝረበሉ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ነገር ግን ለቅ​ዱ​ሳን እን​ደ​ሚ​ገ​ባ​ቸው፥ ዝሙ​ትና ርኵ​ሰት ሁሉ ወይም ቅሚያ አይ​ሰ​ማ​ባ​ችሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ለቅዱሳን እንደሚገባ ግን ዝሙትና ርኵሰት ሁሉ ወይም መመኘት በእናንተ ዘንድ ከቶ አይሰማ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ለቅዱሳን የማይገባው፥ ማንኛውም የዝሙትና የርኩሰት፥ ወይም የስስት ነገር ሁሉ በእናንተ ዘንድ ከቶ አይሰማ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ፆሳ ናናው ቤሲያዋዳን፥ ሂንቴ ጊዶን ዎሹሚያዌኔ ቱናቴꬃ ኡባይ፥ ዎይ ሚሻ ኣሞቲያዌ ሙሌካ ሲሴቶፖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ጾሳ ናናዉ በስያዋዳን፥ ህንተ ግዶን ዎሹምያዌነ ቱናተ ኡባይ፥ ዎይ ሚሻ አሞትያዌ ሙለካ ስሰቶፖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin S'oossaa naanaw bessiyaawaadan, hintte giddon woshummiyaawenne tunatetsaa ubbay, woy miishshaa amottiyaawe mulekka sisettoppo.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin Xoossaa naanaw bessiyaawaadan, hintte giddon woshummiyaawennee tunatethaa ubbay, woy miishshaa amottiyaawe mulekka sisettoppo.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin Xoossaa naanaw bessiyaawaadan, hintte giddon woshummiyaawennee tunatethaa ubbay, woy miishshaa amottiyaawe mulekka sisettoppo.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Laymay woykko tunateththi woykko uuzeteththi mulekka intte giddon beetoy attiin zigirsika siyettofo; hessa malay geeshsha Xoossa asas bessenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ላይማይ ዎይኮ ቱናቴ ዎይኮ ኡዜቴ ሙሌካ ኢንቴ ጊዶን ቤቶይ ኣቲን ዚጊርሲካ ሲዬቶፎ፤ ሄሳ ማላይ ጌሻ ጾሳ ኣሳስ ቤሴና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ላይማይ ዎይኮ ቱናቴꬂ ዎይኮ ኡዜቴꬂ ሙሌካ ኢንቴ ጊዶን ቤቶይ ኣቲን ዚጊርሲካ ሲዬቶፎ። ሄሳ ማላይ ጌሻ ፆሳ ኣሳስ ቤሴና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Laymay woykko tunatethi woykko uzetethi mulekka inte gidon betoy attin zigirsikka siyetofo. Hesamala gesha Xoossa asas besena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin laymatethi, tunatethinne uuzetethi ammaniyaa asaas bessonna gisho hintte giddon ubbaraka si7ettofo.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ላይማቴꬂ፥ ቱናቴꬂኔ ኡዜቴꬂ ኣማኒያ ኣሳስ ቤሶና ጊሾ ሂንቴ ጊዶን ኡባራካ ሲዔቶፎ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ላይማተ፥ ቱናተነ ኡዘተ አማንያ አሳስ በሶና ግሾ ህንተ ግዶን ኡባራካ ስኤቶፎ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin laymatethi, tunatethinne uuzetethi ammaniya asaas bessonna gisho hinte giddon ubbaraka si7etofo.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin laymatethi, tunatethinne uuzetethi ammaniyaa asaas bessonna gisho hintte giddon ubbaraka si7ettofo.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ማንኛውም የዝሙት ወይም የርኩሰት ወይም የሥሥት ነገር ከቶ በመካከላችሁ አይነሣ፤ ይህ ቅዱስ ለሆነው ለእግዚአብሔር ሕዝብ አይገባምና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እንዲህ ዐይነቱ ነገር ለክርስቲያኖች ስለማይስማማ ዝሙት ወይም ማናቸውንም ዐይነት ርኲሰት ወይም ንፍገት ማድረግ ይቅርና ወሬው እንኳ ሊሰማባችሁ አይገባም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንቅዱሳን ኣይግባእን እዩ እሞ፥ ዝሙት፥ ዝኾነ ዓይነት ርኽሰት፥ ከትሪ ወይ ስስዐ፥ ኣባኻትኩም ከቶ ኣይሰማዕ።
Amharic Tigrinya 2011 ከምቲ ንቕዱሳን ዚግብኦም ምስጋና ደኣ እምበር፡ ምንዝርናን ኲሉ ርኽሰትን ወይስ ስስዔ ከቶ ኣይሰማዕኩም።