Ephesians 5:28 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ ሰብኡት ንኣንስቶም ከም ስጋኦም የፍቅርወን። ንሰበይቱ ዘፍቅር ንርእሱ የፍቅር። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንዲሁም ወንዶች ሚስቶቻቸውን እንደ ራሳቸው አድርገው ይውደዱ፤ ሚስቱንም የወደደ ራሱን ወደደ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንዲሁም ባሎች ደግሞ እንደ ገዛ ሥጋቸው አድርገው የገዛ ሚስቶቻቸውን ሊወዱአቸው ይገባቸዋል። የገዛ ሚስቱን የሚወድ ራሱን ይወዳል፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንዲሁም ባሎች ደግሞ እንደገዛ አካላቸው አድርገው ሚስቶቻቸውን ሊወዱአቸው ይገባቸዋል። ሚስቱን የሚወድ ራሱን ይወዳል፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሲሚ ቃሲ ኣሲናይ ባሬ ማቻቶ ባሬ ቦላዳን ሲቃናው ቤሴ፤ ባሬ ማቻቶ ሲቂያዌ ባሬና ሲቄ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ስም ቃይ አስናይ ባረ ማቻቶ ባረ ቦላዳን ሲቃናዉ በሴ፤ ባረ ማቻቶ ሲቅያዌ ባረና ሲቄ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Simmi k'ay asinay bare machchatto bare bollaadan siik'anaw bessee; bare machchatto siik'iyaawe barena siik'ee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Simmi qassi asinay bare machchatto bare bollaadan siiqanaw bessee; bare machchatto siiqiyaawe barena siiqee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Simmi qassi asinay bare machchatto bare bollaadan siiqanaw bessee; bare machchatto siiqiyaawe barena siiqee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Azinatikka hessaththo ba machcheta ba asho mala siiqanaas bessees; ba machcho siiqizaadey bana siiqees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣዚናቲካ ሄሳ ባ ማቼታ ባ ኣሾ ማላ ሲቃናስ ቤሴስ፤ ባ ማቾ ሲቂዛዴይ ባና ሲቄስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣዚናቲካ ሄሳꬆ ባ ማቼታ ባ ኣሾ ማላ ሲቃናስ ቤሴስ። ባ ማቾ ሲቂዛዴይ ባና ሲቄስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Azinatika hessaththo ba machcho ba ashsho mala siiqanas beses. Be machcho siiqizadey bena siiqes. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessadakka, azinati banttana doseyssada bantta machcheta dosanaw bessees. Ba machchiw doseyssi bana dosees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳዳካ፥ ኣዚናቲ ባንታና ዶሴይሳዳ ባንታ ማቼታ ዶሳናው ቤሴስ። ባ ማቺው ዶሴይሲ ባና ዶሴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳዳካ፥ አዝናት ባንታና ዶሰይሳዳ ባንታ ማቸታ ዶሳናዉ በሴስ። ባ ማችዉ ዶሰይስ ባና ዶሴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessadaka, azinati bantana doseysada banta macheta dosanaw bessees. Ba machiw doseysi bana dosees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessadakka, azinati banttana doseyssada bantta machcheta dosanaw bessees. Ba machchiw doseyssi bana dosees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ባሎችም እንደዚሁ ሚስቶቻቸውን እንደ ገዛ ሥጋቸው መውደድ ይገባቸዋል። ሚስቱን የሚወድድ ራሱን ይወድዳል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንዲሁም ባሎች የገዛ ራሳቸውን እንደሚወዱ ሚስቶቻቸውን መውደድ ይገባቸዋል፤ ሚስቱን የሚወድ ራሱን ይወዳል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከምኡ ኸዓ ኣቱም ሰብኡት፥ ነተን ኣንስትኹም፥ ከም ሰብነትኩም ጌርኩም ኣፍቅርወን። እቲ ንሰበይቱ ዘፍቅር፥ ንባዕሉ እዩ ዘፍቅር። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሰብኡትውን ከምእሪ፡ ነተን ኣንስቶም ከም ስጋኦም ገይሮ ኬፍቅርወን ይብኦም እዩ። |