Ephesians 4:32 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምቲ ኣምላኽ ምእንቲ ክርስቶስ ኢሉ ይቕረ ዝበለኩም፡ ንሓድሕድኩም ሕያዎት ኩኑ፡ ለዋህ ልብኹምውን ንሓድሕድኩም ይቕረ በሉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርስ በርሳችሁም ቸሮችና ርኅሩኆች ሁኑ፤ እግዚአብሔርም በክርስቶስ ይቅር እንዳላችሁ ይቅር ተባባሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርስ በርሳችሁም ቸሮችና ርኅሩኆች ሁኑ፥ እግዚአብሔርም ደግሞ በክርስቶስ ይቅር እንዳላችሁ ይቅር ተባባሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርስ በርሳችሁም ቸሮችና ርኅሩኆች ሁኑ፤ እግዚአብሔር በክርስቶስ ይቅር እንዳላችሁ ይቅር ተባባሉ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኢቱ ኢቶ ኬኪቴኔ ቃሬቲቴ፤ ቃሲ ፆሳይ ኪሪስቶሳ ባጋና ሂንቴንቶ ኣቶ ጌዳዋዳን፥ ሂንቴካ ኢቱ ኢቱዋ ኣቶ ጊቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እቱ እቶ ኬክተነ ቃረትተ፤ ቃይ ጾሳይ ክርስቶሳ ባጋና ህንተንቶ አቶ ጌዳዋዳን፥ ህንተካ እቱ እቱዋ አቶ ጊተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ittuu ittoo keekitenne k'arettite; k'ay S'oossay Kiristtoosa baggana hinttenttoo atto geeddawaadan, hinttekka ittuu ittuwaa atto giite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ittuu ittoo keekitenne qarettite; qassi Xoossay Kiristtoosa bagganna hinttenttoo atto geeddawaadan, hinttekka ittuu ittuwaa atto giite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ittuu ittoo keekitenne qarettite; qassi Xoossay Kiristtoosa bagganna hinttenttoo atto geeddawaadan, hinttekka ittuu ittuwaa atto giite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Inttena Xoossi Kirstoosa baggara atto gida mala intteka intte garsan atto atto geetettite; issoy issaara kiyatanne issoy issaas qadhettizayta gidite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴና ጾሲ ኪርስቶሳ ባጋራ ኣቶ ጊዳ ማላ ኢንቴካ ኢንቴ ጋርሳን ኣቶ ኣቶ ጌቴቲቴ፤ ኢሶይ ኢሳራ ኪያታኔ ኢሶይ ኢሳስ ቃቲዛይታ ጊዲቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢንቴና ፆሲ ኪርስቶሳ ባጋራ ኣቶ ጊዳ ማላ ኢንቴካ ኢንቴ ጋርሳን ኣቶ ኣቶ ጌቴቲቴ፤ ኢሶይ ኢሳራ ኪያታኔ ኢሶይ ኢሳስ ቃꬌቲዛይታ ጊዲቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Intena Xoossi Kiristossa bagara ato gida mala intekka inte garisan atto atto getetite, issay isara kiiyatane isay isas qadheetizayta gidite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Aathidi issoy issuwas keehanne qadhetteyssata gidite. Xoossay Kiristtoosa baggara hinttew atto gidayssada hintteka wolis atto giite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣꬂዲ ኢሶይ ኢሱዋስ ኬሃኔ ቃꬌቴይሳታ ጊዲቴ። ፆሳይ ኪሪስቶሳ ባጋራ ሂንቴው ኣቶ ጊዳይሳዳ ሂንቴካ ዎሊስ ኣቶ ጊቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አድ እሶይ እሱዋስ ኬሀነ ቃተይሳታ ግድተ። ፆሳይ ክርስቶሳ ባጋራ ህንተዉ አቶ ግዳይሳዳ ህንተካ ዎልስ አቶ ጊተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Aathidi issoy issuwas keehanne qadheteyisata gidite. Xoossay Kiristoosa baggara hintew atto gidaysada hinteka wolis atto giite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Aathidi issoy issuwas keehanne qadhetteyssata gidite. Xoossay Kiristtoosa baggara hinttew atto gidayssada hintteka wolis atto giite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር በክርስቶስ ይቅር እንዳላችሁ፣ እናንተም ይቅር ተባባሉ፤ እርስ በርሳችሁ ቸሮችና ርኅሩኆች ሁኑ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይልቅስ እርስ በርሳችሁ ደጎችና አዛኞች ቸሮችና ርኅሩኆች ሁኑ፤ እግዚአብሔር በክርስቶስ ይቅር እንዳላችሁ እናንተም እርስ በርሳችሁ ይቅር ተባባሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከምቲ እግዚኣብሄር ብክርስቶስ ይቕረ ዝበለልኩም፥ ንስንሳትኩም ለዋሃትን ርህሩሃትን ኴንኩም፥ ይቕረ ተበሃሃሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ግናኸ ከምቲ ኣምላኽ ብክርስቶስ ይቕረ ዝበለልኩም፡ ንሓድሕድኩም ተላዋህትን ተዳናገጽትን ኴንኩም፡ ይቕረ ተባሃሀሉ። |