Ephesians 4:29 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሰማዕቲ ጸጋ ምእንቲ ኼገልግል፡ እቲ ንምህናጽ ዚጥዕም እምበር፡ ካብ ኣፍኩም ዚበላሾ ቓል ኣይውጻእ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሚሰሙአችሁ ሞገስን ያገኙ ዘንድ፥ ግዳጃችሁ እንዲፈጸም መልካም ነገር እንጂ ክፉ ነገር ሁሉ ከአፋችሁ አይውጣ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለሚሰሙት ጸጋን ይሰጥ ዘንድ፥ እንደሚያስፈልግ ለማነጽ የሚጠቅም ማናቸውም በጎ ቃል እንጂ ክፉ ቃል ከአፋችሁ ከቶ አይውጣ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንደ አስፈላጊነቱ፥ ለሚሰሙት ጸጋን እንዲሰጥ፥ ለማነጽ የሚጠቅም በጎ ቃል እንጂ ክፉ ቃል ከአፋችሁ ከቶ አይውጣ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሂንቴ ሃሳያይ ሲሲያዋንታ ጎዓና ማላ፥ ኮሺያዋዳን ሜንꬄꬂያ ሎዖ ቃላይ ሂንቴ ዶናፔ ኬሶፔ ኣቲን፥ ኢታ ቃላይ ሙሌካ ኬሶፖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተ ሃሳያይ ስስያዋንታ ጎአና ማላ፥ ኮሽያዋዳን መንያ ሎኦ ቃላይ ህንተ ዶናፐ ከሶፐ አትን፥ ኢታ ቃላይ ሙለካ ከሶፖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hintte haasayay sisiyaawantta go"ana mala, koshshiyaawaadan mentsetsiyaa lo"o k'aalay hintte doonaappe kesoppe attin, iita k'aalay mulekka kesoppo. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hintte haasayay sisiyaawantta go77ana mala, koshshiyaawaadan menthethiyaa lo77o qaalay hintte doonaappe kesoppe attin, iita qaalay mulekka kesoppo. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hintte haasayay sisiyaawantta go77ana mala, koshshiyaawaadan menthethiyaa lo77o qaalay hintte doonaappe kesoppe attin, iita qaalay mulekka kesoppo. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Koshshiza mala hankko siyizayta go7izaazinne maaddiza qaalappe attiin go7ay baynda qaalay intte doonappe kezoppo. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኮሺዛ ማላ ሃንኮ ሲዪዛይታ ጎኢዛዚኔ ማዲዛ ቃላፔ ኣቲን ጎኣይ ባይንዳ ቃላይ ኢንቴ ዶናፔ ኬዞፖ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኮሺዛ ማላ ሃንኮ ሲዪዛይታ ጎዒዛዚኔ ማዲዛ ቃላፔ ኣቲን ጎዖይ ባይንዳ ቃላይ ኢንቴ ዱናፔ ኬዞፖ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Koshiza mala hanko siyzayta go7izazine madiza qalape attiin go7oy baynda qalay inte dunape kezopo. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hintte doonappe iita qaali keyoppo. Shin si7eyssata go77ana melanne harata minthethiya koshshiya lo77o qaali hintte doonappe keyo. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂንቴ ዶናፔ ኢታ ቃሊ ኬዮፖ። ሺን ሲዔይሳታ ጎዓና ሜላኔ ሃራታ ሚንꬄꬂያ ኮሺያ ሎዖ ቃሊ ሂንቴ ዶናፔ ኬዮ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ዶናፐ ኢታ ቃል ከዮፖ። ሽን ስኤይሳታ ጎአና መላነ ሀራታ ምንያ ኮሽያ ሎኦ ቃል ህንተ ዶናፐ ከዮ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte doonape iita qaali keyopo. Shin si7eyisata go77ana melanne harata minthethiya koshshiya lo77o qaali hinte doonape keyo. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hintte doonappe iita qaali keyoppo. Shin si7eyssata go77ana melanne harata minthethiya koshshiya lo77o qaali hintte doonappe keyo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንደ አስፈላጊነቱ ሌሎችን የሚያንጽና ሰሚዎችን የሚጠቅም ቃል እንጂ የማይረባ ቃል ከአፋችሁ አይውጣ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከቶ ከአፋችሁ ክፉ ቃል አይውጣ፤ ነገር ግን ለሚሰሙት ደስ የሚያሰኝና ለማነጽ የሚጠቅም ለሰዎችም አስፈላጊ የሆነውን ቃል ተናገሩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ንሰማዕቱ ንበረኸት ዝኸውን፥ ከከምዘድልዮም ክሃንፅ ዝኽእል፥ ሰናይ ዘረባ ደኣ ተዛረቡ እምበር፥ ዘይግባእ ዘረባስ ካብ ኣፍኩም ኣይውፃእ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ንሰማዕቱ ንበረኸት ዚኸውን፡ ንምህናጽውን ዜድሊ ሰናይ ዘበለ ዘረባ ደኣ ተዛረቡ እምበር፡ ዘይጠቅም ዘረባስ ካብ ኣፍኩም ኣይውጻእ። |