Ephesians 4:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንዅሉ ርኽሰት ብስስዐ ኪሰርሑ፡ ንርእሶም ናብ ዕሽነት ኣሕለፉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ተስፋ የቈረጡ ናቸው፤ ራሳቸውንም ለጕስቍልና፥ ለርኵሰትና ለመዳራት አሳልፈው ሰጡ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ደንዝዘውም በመመኘት ርኵሰትን ሁሉ ለማድረግ ራሳቸውን ወደ ሴሰኝነት አሳልፈው ሰጡ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኅሊናቸው ስለ ደነዘዘ፥ በማይረካ ምኞት ርኩሰትን ሁሉ ለማድረግ ራሳቸውን ለሴሰኝነት አሳልፈው ሰጡ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኡንቱንቱ ማታን ዬላ ጊያዌ ባዋ፤ ኡንቱንቱ ዎሹማው ካጄላናው ባሬንቱ ሁጲያ ኣꬂ ኢሚኖ፤ ቃሲ ቱናባ ኡባ ፓጪ ባዪናን ኦꬃናው ሎይꬂ ዮራቲያዋንታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ማታን ዬላ ግያዌ ባዋ፤ ኡንቱንቱ ዎሹማዉ ካጄላናዉ ባረንቱ ሁጲያ አ እሚኖ፤ ቃይ ቱናባ ኡባ ፓጭ ባይናን ኦናዉ ሎይ ዮራትያዋንታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu matan yeella giyaawe baawa; unttunttu woshummaw kajjeelanaw barenttu huup'iyaa aatsi immiino; k'ay tunabaa ubbaa pac'i bayinnaan ootsanaw loytsi yorattiyaawantta. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttu matan yeella giyaawe baawa; unttunttu woshummaw kajjeelanaw barenttu huuphiyaa aathi immiino; qassi tunabaa ubbaa paci bayinnaan oothanaw loythi yorattiyaawantta. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttu matan yeella giyaawe baawa; unttunttu woshummaw kajjeelanaw barenttu huuphiyaa aathi immiino; qassi tunabaa ubbaa paci bayinnaan oothanaw loythi yorattiyaawantta. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Isttafe yeellateththi dhayda gishshas ba koyida mala bana kalssontta amoninne tunateththan daanaas wogay baynda iita oosos bana aaththi immida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስታፌ ዬላቴ ይዳ ጊሻስ ባ ኮዪዳ ማላ ባና ካልሶንታ ኣሞኒኔ ቱናቴን ዳናስ ዎጋይ ባይንዳ ኢታ ኦሶስ ባና ኣ ኢሚዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢስታ ዎዝናይ ዶጪዳ ጊሽ ካሎይ ባይንዳ ባ ኮይዳ ማላ ባና ካልꬆንታ ኣሞኒኔ ቱናቴꬃን ዳናስ ዎጋይ ባይንዳ ኢታ ኦሶስ ባና ኣꬂ ኢሚዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ista wozinay doccida gish kalloy baynda ba koydamala bena kallisonta amonine tunatethan danas wogay baynda iita oothos bena aathi immida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti yeella giyabaa erokkonna; entti laymatethas banttana aathi immidosona; qassi tunabaa ubbaa guye goonna oothoosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንቲ ዬላ ጊያባ ኤሮኮና፤ ኤንቲ ላይማቴꬃስ ባንታና ኣꬂ ኢሚዶሶና፤ ቃሲ ቱናባ ኡባ ጉዬ ጎና ኦꬆሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ዬላ ግያባ ኤሮኮና፤ ኤንቲ ላይማተስ ባንታና አድ እምዶሶና፤ ቃስ ቱናባ ኡባ ጉየ ጎና ኦሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti yeella giyaba erokona; enti laymatethas bantana aathidi immidosona; qassi tunabaa ubbaa guye goonna oothosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti yeella giyabaa erokkonna; entti laymatethas banttana aathi immidosona; qassi tunabaa ubbaa guye goonna oothoosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኅሊናቸው ስለ ደነዘዘ በማይረካ ምኞት፣ በርኩሰት ሁሉ እንዳሻቸው ለመኖር ቅጥ ለሌለው ብልግና ራሳቸውን አሳልፈው ሰጥተዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የዕፍረት ስሜታቸው ስለ ጠፋ ርኲሰቶችን ሁሉ ለመፈጸም ራሳቸውን ለሥጋዊ ምኞታቸው አሳልፈው ሰጥተዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሳቶም ደንዚዞም እዮም፤ ርኽሰት ንምግባር ስለ ዝሰስዑ ኸዓ፥ ንባዕላቶም ንስጋዊ ድልየቶም፥ ኣሕሊፎም ሂቦም እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ድንዙዛት ኰይኖምውን ብስስዔ ርኽሰት ዘበለ ንምግባር ናብ ዕብዳን ተለቁ። |