Ephesians 4:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብፍቕሪ ሓቂ ብምዝራብ ግና፡ ኣብቲ ርእሲ ዝዀነ፡ ማለት ብክርስቶስ፡ ብዅሉ ይዓቢ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን በፍቅር እውነተኞች እንሆን ዘንድ ራስ ወደ ሆነው ወደ እርሱ ወደ ክርስቶስ እንደግ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን እውነትን በፍቅር እየያዝን በነገር ሁሉ ወደ እርሱ ራስ ወደሚሆን ወደ ክርስቶስ እንደግ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን እውነትን በፍቅር እየተናገርን፥ በነገር ሁሉ ራስ ወደሚሆን ወደ እርሱ ወደ ክርስቶስ እንደግ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ኑኒ ሲቆቴꬃን ቱሙዋ ሃሳዪዴ፥ ሁጴ ጊዲያ ኪሪስቶሳኮ ኡባባኒ ዲጫናው ቤሴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ኑን ሲቆተን ቱሙዋ ሃሳዪደ፥ ሁጰ ግድያ ክርስቶሳኮ ኡባባን ድጫናዉ በሴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin nuuni siik'otetsan tumuwaa haasayiidde, huup'e gidiyaa Kiristtoosakko ubbabaan dic'c'anaw bessee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin nuuni siiqotethan tumuwaa haasayiidde, huuphe gidiyaa Kiristtoosakko ubbabaani diccanaw bessee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin nuuni siiqotethan tumuwaa haasayiidde, huuphe gidiyaa Kiristtoosakko ubbabaani diccanaw bessee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessaththo hano aggidi tumaa siiqon haasayshe hu7e gididayssaako hanizaazan ubbaan ane diccoos; he hu7ezikka Kirstoosa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ሃኖ ኣጊዲ ቱማ ሲቆን ሃሳይሼ ሁኤ ጊዲዳይሳኮ ሃኒዛዛን ኡባን ኣኔ ዲጮስ፤ ሄ ሁኤዚካ ኪርስቶሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳꬆ ሃኖ ኣጊዲ ቱማ ሲቆን ሃሳዪሼ ሁዔ ጊዲዳይሳኮ ሃኒዛዛን ኡባን ኣኔ ዲጮስ። ሄ ሁዔዚካ ኪርስቶሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hesatho hano agidi ane tuma siiqon hasaishe ispetethan hu7e gididaysako hanizazan wurison ane diccos. He hu7ezikka Kiristosako. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin nuuni tumaa siiqon odishe asatetethaas huu7e gidiya Kiristtoosara de7iya issifetethaa gujji gujji dichchoos. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ኑኒ ቱማ ሲቆን ኦዲሼ ኣሳቴꬃስ ሁዔ ጊዲያ ኪሪስቶሳራ ዴዒያ ኢሲፌቴꬃ ጉጂ ጉጂ ዲቾስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ኑኒ ቱማ ሲቆን ኦድሸ፥ አሳተስ ሁጰ ግድያ ክርስቶሳራ ደእያ እስፈተ ጉጅ ጉጅ ድቾስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin nuuni tumaa siiqon odishe, asatethaas huuphe gidiya Kiristoosara de7iya issifetetha guji guji dichoos. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin nuuni tumaa siiqon odishe asatethaas huu7e gidiya Kiristtoosara de7iya issifetethaa gujji gujji dichchoos. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይልቁንም እውነትን በፍቅር እየተናገርን፣ ራስ ወደ ሆነው ወደ እርሱ በነገር ሁሉ እናድጋለን፤ እርሱም ክርስቶስ ነው፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይልቁንም እውነትን በፍቅር እየተናገርን በሁሉም ነገር ራስ ወደ ሆነው ወደ ክርስቶስ እናድጋለን። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እኳ ደኣ ነቲ ሓቂ ብፍቕሪ እናተዛረብና፥ ብዅሉ ነገር ናብቲ ርእሲ ዝኾነ ክርስቶስ ንዕበ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብፍቕሪ ንሓቂ እናሰዐብና፡ ናብቲ ርእሲ ዝዀነ ክርስቶስ ንዕበ። |