Ephesians 4:11 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | αααα¦α α΅α αααα«α΅α‘ αααα«α΅α’ αα αα₯α«α΅ α΅αα€ ααα¦α α΅α αααααα«αα€ ααα¦α α΅αα‘ αα΅α°α«α΅α ααα α«ααα€ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯αβα±α αΈαα α°α α€ α¨α€α° α°α¦βαΉα ααβαβα«βα΅αα₯ α¨α₯βαβαβα±α αα’βα«βα΅βαα α¨αβαβαα α°α£βαͺβαβα½αα₯ α α£βαβαβα½βαα ααβα βα«βαα αΎαα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α₯αα±α α αα³ααΆαΉ αααα«α΅α₯ αααΉα αα’α«α΅α₯ αααΉα ααααα α°α£αͺαα½α₯ αααΉα α₯α¨αα½α α α΅α°ααͺαα½ α₯αα²αα α°α α€ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α αα³ααΆαΉ αααα«α΅α₯ αααΉα αα’α«α΅α₯ αααΉα ααααα α°α£αͺαα½α₯ αααΉα α₯α¨αα½α α α΅α°ααͺαα½ α₯αα²αα α¨α°α α₯αα± ααα€ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α£α³α α’αα³ α’αα³α α£α€ α’ α’α±α α’α±α α¬α±α² αͺα΄α³ααα³α₯ αα«α±α α²αα’α²α« α¦α²α«ααα³α₯ αα² αα«α±α ααΊα«αΉα αα α¦α²α«ααα³α₯ αα²α« αα«α±α αα³ ααα« α«ακ¬α«ααα³α α³ααͺα²α«ααα³ α¦κ¬ α±ακ¬α³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α α³α α₯αα³ α₯αα³α α α€ α₯ α₯α±α α₯α±α α¨α±α΅ αͺα΄α³ααα³α₯ αα«α±α α΅αα’α΅α« α¦α΅α«ααα³α₯ αα αα«α±α αα½α«αΉα αα α¦α΅α«ααα³α₯ ααα« αα«α±α αα³ ααα« α«αξ΅α«ααα³α α³ααα΅α«ααα³ α¦ξ΅ α±αξ΄α³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asaw imotaa immeeddawe Aa; I ittuwaa ittuwaa Yesuusi kiitteeddawantta, haratuwaa timbbitiyaa odiyaawantta, k'ay haratuwaa mishiraachchuwaa k'aalaa odiyaawantta, k'aykka haratuwaa woosa golliyaa kaaletsiyaawanttanne tamaarissiyaawantta ootsi suntseedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Asaw imotaa immeeddawe A; I ittuwaa ittuwaa Yesuusi kiitteeddawantta, haratuwaa timbbitiyaa odiyaawantta, qassi haratuwaa mishiraachchuwaa qaalaa odiyaawantta, qassikka haratuwaa woosa golliyaa kaalethiyaawanttanne tamaarissiyaawantta oothi suntheedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Asaw imotaa immeeddawe A; I ittuwaa ittuwaa Yesuusi kiitteeddawantta, haratuwaa timbbitiyaa odiyaawantta, qassi haratuwaa mishiraachchuwaa qaalaa odiyaawantta, qassikka haratuwaa woosa golliyaa kaalethiyaawanttanne tamaarissiyaawantta oothi suntheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Issi issi asati Hawaareta, baggayti Nabeta, harati Mishiraachcho qaala sabaake, baggayti qasse heemmizaytanne tamaarsizayta gidana mala izi imota immides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α’α² α’α² α£α³α² ααα¬α³α₯ α£ααα² αα€α³α₯ αα«α² ααΊα«αΎ αα α³α£α¬α₯ α£ααα² αα΄ ααααα³α α³ααα²ααα³ αα³α αα α’α α’αα³ α’αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α’α² α’α² α£α³α² ααα¬α³α₯ α£αα² αα€α³α₯ αα«α² ααΊα«αΎ αα α³α£α¬α₯ α£ααα² αα΄ ααααα³α α³ααα²ααα³ αα³α αα α’α α’αα³ α’αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Isi isi asati hawarista bagati nabeta harati mishracho qaala sabake bagayti qasse hemizaytane tamarisizayta gidana mala izi imota immidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I issota issota hawaare, issota issota nabe, issota issota Wonggelaa sabaake, issota issota woosa keethi heemmeyssa, issota issota asttamaare oothidi immis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α’ α’αΆα³ α’αΆα³ ααα¬α³α₯ α’αΆα³ α’αΆα³ αα€α³α₯ α’αΆα³ α’αΆα³ αααα α³α£α¬α³α₯ α’αΆα³ α’αΆα³ αα³ α¬κ¬ αααα³α³α₯ α’αΆα³ α’αΆα³ α£α΅α³αα¬α³ α¦κ¬α² α’αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α₯ α₯αΆα³ α₯αΆα³ ααα¨α³α₯ α₯αΆα³ α₯αΆα³ αα α³α₯ α₯αΆα³ α₯αΆα³ αααα α³α£α¨α³α₯ α₯αΆα³ α₯αΆα³ αα³ α¬ξ΅ αααα³α³α₯ α₯αΆα³ α₯αΆα³ α α΅α³αα¨α³ α¦ξ΅α΅ α₯αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I issota issota hawaareta, issota issota nabeta, issota issota Wongela sabaaketa, issota issota woosa keethi heemmeyisata, issota issota astamaareta oothidi immis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I issota issota hawaareta, issota issota nabeta, issota issota Wonggela sabaaketa, issota issota woosa keethi heemmeyssata, issota issota asttamaareta oothidi immis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α αα³ααΆαΉ αααα«α΅α£ α αα³ααΆαΉ αα’α«α΅α£ α αα³ααΆαΉα αααα α°α£αͺαα½α£ αααΉ α°αα α₯α¨αα½α α α΅α°ααͺαα½ ααα ααα΅ α¨α°α α₯αα± ααα€ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯αα±α α αα³ααΆαΉ αααα«α΅α₯ α αα³ααΆαΉ αα’α«α΅α₯ α αα³ααΆαΉ α¨αααα α°α£αͺαα½α₯ α αα³ααΆαΉ α¨αα₯ααα α₯α¨αα½α₯ α αα³ααΆαΉ α α΅α°ααͺαα½ α₯αα²αα α΅α¦α³αα½α α°α£αΈαα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αα± αΈα αααα£αΆα αααα«α΅α₯ αααα£αΆα αα’α«α΅α₯ αααα£αΆα α°α α½α² ααααα₯ αααα£αΆα ααΆα΅ [αα₯ααα] αααα£αΆα α΅αα₯ ααα α«α ααα© αα α₯αΆ αα α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α²αα΅α αα₯ αα₯α¨α΅ α₯ααα΅α‘ αα₯ ααα α΅ αα² α£ααα½α‘ αα₯ α₯αΉα α°α₯α£αα‘ αα₯ ααα ααα£α΅ α₯α½αα ααα΅αΆα΅ αα³α α₯αα α½αα‘ α₯αΆα α α±α³α αα² αα₯αͺ α£ααααα΅ ααα αα½ α΅α ααα΅αΆα΅ ααα£α΅ αα₯αα² αͺαα α’αα‘ αα± ααα¦α αααα«α΅ ααα¦α α΅α αα₯α«α΅α‘ ααα¦α α¨α£ αααααα«αα‘ ααα¦ααα ααΆα΅α ααα α«αα αͺαα αα α’ |