Ephesians 3:16 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ከም αˆƒα‰₯ቲ ክα‰₯ሩፑ α‰₯αˆ˜αŠ•αˆαˆ± α‰₯αˆ“α‹­αˆŠ ኣα‰₯ α‹αˆ½αŒ£α‹Š ሰα‰₯ ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠ½α‰΅αˆ•α‹­αˆ‰α‘ αŠͺαˆ…α‰ αŠ©αˆ αŠ₯ዩፒ
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αŠ₯αŠ•α‹° αŒŒα‰΅β€‹αŠα‰± αˆαˆ‹α‰΅ α‹­αˆ°β€‹αŒ£β€‹α‰½αˆ α‹˜αŠ•α‹΅α₯ α‰ αˆ˜β€‹αŠ•β€‹αˆαˆ΅ α‰…α‹±β€‹αˆ΅αˆ αŠ€α‹­αˆ α‹«αŒΈβ€‹αŠ“β€‹α‰½αˆ α‹˜αŠ•α‹΅α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‰ αˆ˜αŠ•αˆαˆ± α‰ α‹αˆ΅αŒ₯ αˆ°α‹αŠα‰³α‰½αˆ α‰ αŠƒα‹­αˆ αŠ₯αŠ•α‹΅α‰΅αŒ αŠαŠ­αˆ© αŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ΅αˆ α‰ αˆα‰£α‰½αˆ α‰ αŠ₯αˆαŠα‰΅ αŠ₯αŠ•α‹²αŠ–αˆ­ αŠ₯αŠ•α‹° ክα‰₯ሩ α‰£αˆˆ αŒ αŒαŠα‰΅ αˆ˜αŒ αŠ• α‹­αˆ΅αŒ£α‰½αˆα€ የαŠ₯αŠ“αŠ•α‰° αˆ₯αˆ­αŠ“ αˆ˜αˆ αˆ¨α‰΅ α‰ αα‰…αˆ­ α‹­αŒΈαŠ“ α‹˜αŠ•α‹΅α₯
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αŠ₯αŠ•α‹° ክα‰₯ሩ α‰£αˆˆαŒ αŒαŠα‰΅ αˆ˜αŒ αŠ•α₯ α‰ αˆ˜αŠ•αˆαˆ± α‰ α‹αˆ΅αŒ₯ αˆ°α‹αŠα‰³α‰½αˆ α‰ αŠƒα‹­αˆ αŠ₯αŠ•α‹΅α‰΅αŒ αŠαŠ­αˆ© αŠ₯αŒΈαˆα‹«αˆˆαˆα€
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) α†αˆ³α‹­ α‰£αˆ¬ α‰¦αŠ•α‰Ήα‹‹ α‹³αˆ©α‹‹α‹³αŠ•α₯ α‰£αˆ¬ ጌሻ αŠ£α‹«αŠ“αŠ•α₯ αˆ‚αŠ•α‰΄αŠ•α‰Ά αˆ‚αŠ•α‰΄ αŒ‹αˆ­αˆ³ αŠ£αˆ³α‰΄κ¬ƒαŠ• αˆ‚αŠ•α‰΄ αˆšαŠ’α‹« α‹Žαˆα‰ƒ αŠ’αˆ›αŠ“α‹³αŠ’αŠ”α₯ α‰ƒαˆ² αŠ£αˆ›αŠ‘α‹‹ α‰£αŒ‹αŠ“ αŠͺαˆͺαˆ΅α‰Άαˆ² αˆ‚αŠ•α‰΄ α‹Žα‹›αŠ“ α‰£αˆ¬ αŒŽαˆŠα‹« αˆœκ¬‹αŠ“α‹³αŠ•α₯ α‰³αŠ’ α†αˆ³ α‹Žαˆ³α‹­α€ α‰ƒαˆ²αŠ« αˆ‚αŠ•α‰΄ αƒαŒ±α‹‹ ዬዲዴα₯ α‰ΆαŠ¬α‰²α‹΄ αˆ²α‰α‹‹αŠ• αˆšαŠ“αŠ“α‹³αŠ•α₯ α†αˆ³ α‹Žαˆ³α‹­α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αŒΎαˆ³α‹­ α‰£αˆ¨ α‰¦αŠ•α‰Ήα‹‹ α‹³αˆ©α‹‹α‹³αŠ•α₯ α‰£αˆ¨ ጌሻ αŠ α‹«αŠ“αŠ•α₯ αˆ…αŠ•α‰°αŠ•α‰Ά αˆ…αŠ•α‰° αŒ‹αˆ­αˆ³ αŠ αˆ³α‰°ξˆ³αŠ• αˆ…αŠ•α‰° αˆαŠ•α‹« α‹Žαˆα‰ƒ αŠ₯αˆ›αŠ“α‹³αŠ•αŠα₯ ቃይ αŠ αˆ›αŠ‘α‹‹ α‰£αŒ‹αŠ“ αŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ΅ αˆ…αŠ•α‰° α‹Žα‹›αŠ“ α‰£αˆ¨ αŒŽαˆα‹« αˆ˜ξ‹»αŠ“α‹³αŠ•α₯ α‰³αŠ• ጾሳ α‹Žαˆ³α‹­α€ α‰ƒα‹­αŠ« αˆ…αŠ•α‰° αŒ»αŒ±α‹‹ የዲደα₯ α‰ΆαŠ¨α‰²α‹° αˆ²α‰α‹‹αŠ• αˆαŠ“αŠ“α‹³αŠ•α₯ ጾሳ α‹Žαˆ³α‹­α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) S'oossay bare bonchchuwaa daruwaadan, bare Geeshsha Ayyaanan, hinttenttoo hintte garssa asatetsan hintte minniyaa wolk'k'aa immanaadaaninne, k'ay ammanuwaa baggana Kiristtoosi hintte wozanaa bare golliyaa med'd'anaadan, taani S'oossaa woossay; k'aykka hintte s'ap'uwaa yeddiide, tokettiide siik'uwaan minnanaadan, S'oossaa woossay.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Xoossay bare bonchchuwaa daruwaadan, bare Geeshsha Ayyaanan, hinttenttoo hintte garssa asatethan hintte minniyaa wolqqaa immanaadaaninne, qassi ammanuwaa bagganna Kiristtoosi hintte wozanaa bare golliyaa medhdhanaadan, taani Xoossaa woossay; qassikka hintte xaphuwaa yeddiide, tokettiide siiquwan minnanaadan, Xoossaa woossay.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Xoossay bare bonchchuwaa daruwaadan, bare Geeshsha Ayyaanan, hinttenttoo hintte garssa asatethan hintte minniyaa wolqqaa immanaadaaninne, qassi ammanuwaa bagganna Kiristtoosi hintte wozanaa bare golliyaa medhdhanaadan, taani Xoossaa woossay; qassikka hintte xaphuwaa yeddiide, tokettiide siiquwan minnanaadan, Xoossaa woossay.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Intte garsa baggara minnana mala Ayana baggara iza bonchcho dureteththi inttes imettana mala ta woossays.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŠ’αŠ•α‰΄ αŒ‹αˆ­αˆ³ α‰£αŒ‹αˆ« αˆšαŠ“αŠ“ αˆ›αˆ‹ αŠ£α‹«αŠ“ α‰£αŒ‹αˆ« αŠ’α‹› α‰¦αŠ•α‰Ύ α‹±αˆ¬α‰΄ξˆ² αŠ’αŠ•α‰΄αˆ΅ αŠ’αˆœα‰³αŠ“ αˆ›αˆ‹ ታ α‹Žαˆ³α‹­αˆ΅α’
Amharic Gamo 2011 New Testament αŠ’αŠ•α‰΄ αŒ‹αˆ­αˆ³ α‰£αŒ‹αˆ« αˆšαŠ“αŠ“ αˆ›αˆ‹ αŠ£α‹«αŠ“ α‰£αŒ‹αˆ« αŠ’α‹› α‰¦αŠ•α‰Ύ α‹±αˆ¬α‰΄κ¬ƒα‹­ αŠ’αŠ•α‰΄αˆ΅ αŠ’αˆœα‰³αŠ“ αˆ›αˆ‹ ታ α‹Žαˆ³α‹­αˆ΅α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Intes garisa bagara miinana mala ayana bagara iza boncho duretethay intes imistana mala ta woosays.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Xoossay ba bonchcho duretethaafe hintte garssa asatethaa minthiya wolqqaa ba Ayyaana baggara immana mela hinttew woossays.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) α†αˆ³α‹­ ባ α‰¦αŠ•α‰Ύ α‹±αˆ¬α‰΄κ¬ƒαŒ αˆ‚αŠ•α‰΄ αŒ‹αˆ­αˆ³ αŠ£αˆ³α‰΄κ¬ƒ αˆšαŠ•κ¬‚α‹« α‹Žαˆα‰ƒ ባ αŠ£α‹«αŠ“ α‰£αŒ‹αˆ« αŠ’αˆ›αŠ“ αˆœαˆ‹ αˆ‚αŠ•α‰΄α‹ α‹Žαˆ³α‹­αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) α†αˆ³α‹­ ባ α‰¦αŠ•α‰Ύ α‹±αˆ¨α‰°ξˆ³αˆ αˆ…αŠ•α‰° αŒ‹αˆ­αˆ³ αŠ αˆ³α‰°ξˆ³ αˆαŠ•ξˆ΅α‹« α‹Žαˆα‰ƒ ባ αŠ α‹«αŠ“ α‰£αŒ‹αˆ« αŠ₯αˆ›αŠ“ αˆ˜αˆ‹ αˆ…αŠ•α‰°α‹‰ α‹Žαˆ³α‹­αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Xoossay ba boncho duretethaafe hinte garsa asatethaa minthiya wolqaa ba Ayyaana baggara immana mela hintew woossayis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Xoossay ba bonchcho duretethaafe hintte garssa asatethaa minthiya wolqqaa ba Ayyaana baggara immana mela hinttew woossays.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) α‰ α‹αˆ΅αŒ₯ αˆ°α‹αŠα‰³α‰½αˆ αŠ₯αŠ•α‹΅α‰΅αŒ αŠαŠ­αˆ©α£ ከክα‰₯ሩ α‰£αˆˆαŒ αŒαŠα‰΅ α‰ αˆ˜αŠ•αˆαˆ± α‰ αŠ©αˆ αŠ€α‹­αˆ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ°αŒ£α‰½αˆ αŠ₯αŒΈαˆα‹«αˆˆαˆα€
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ α‹αˆ΅αŒ£α‹Šα‹αŠ• αˆ°α‹αŠα‰³α‰½αˆαŠ• α‹¨αˆšα‹«αŒ αŠαŠ­αˆ­ αŠ€α‹­αˆ α‰ αˆ˜αŠ•αˆαˆ± αŠ αˆ›αŠ«α‹­αŠα‰΅ ከክα‰₯ሩ α‰£αˆˆαŒΈαŒαŠα‰΅ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ°αŒ£α‰½αˆ αŠ₯αŒΈαˆα‹«αˆˆαˆα’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ¨αˆα‰² α‰₯α‹αˆ’ ኽα‰₯ሩα₯ α‰₯αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ α‰…α‹±αˆ΅ αŠ•α‹αˆ½αŒ£α‹Š ሰα‰₯αŠα‰΅αŠ©αˆα₯ α‰₯αˆ“α‹­αˆŠ ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠΈα‰ αˆ­α‰΅α‹αŠ©αˆ αŠ₯α…αˆŠ ኣለኹፒ
Amharic Tigrinya 2011 α‰₯αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ ኣα‰₯ቲ αŠ“α‹­ α‹αˆ½αŒ’ ሰα‰₯ α‰₯αˆ“α‹­αˆŠ ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠ½α‰΅α‰₯αˆ­α‰΅α‹‘α‘ αŠ¨αˆα‰² αˆƒα‰₯ቲ ኽα‰₯ሩ αŠΊαˆ…α‰ αŠ©αˆ αŠ₯ጽሊ ኣሎኹፒ