Ecclesiastes 9:5 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ህያዋን ከም ዚሞቱ ይፈልጡ እዮም፣ ምዉታት ግና ሓደ እኳ ኣይፈልጡን ደጊም ዓስቢ የብሎምን። ምኽንያቱ ዝኽሮም ይርሳዕ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሕያ​ዋን እን​ዲ​ሞቱ ያው​ቃ​ሉና፤ ሙታን ግን አን​ዳች አያ​ው​ቁም፤ መታ​ሰ​ቢ​ያ​ቸ​ውም ተረ​ስ​ቶ​አ​ልና ከዚህ በኋላ ዋጋ የላ​ቸ​ውም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሕያዋን እንዲሞቱ ያውቃሉና፤ ሙታን ግን አንዳች አያውቁም፤ መታሰቢያቸውም ተረስቶአልና ከዚያ በኋላ ዋጋ የላቸውም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሕያዋን እንደሚሞቱ ያውቃሉና፥ ሙታን ግን አንዳችም ነገር አያውቁም፥ መታሰቢያቸውም ተረስቶአልና ከዚያ በኋላ ዋጋ የላቸውም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ፓጻ ደእያ አሳቱ እት ገደ ሀይቃናዉ ደእያዋ ኤሪኖ፤ ሽን ሀይቄዳዋንቱ አያነ ኤርክኖ። ኡንቱንቱ ሙለካ ዶገት ክቼዳዋንቱ ግድያ ድራዉ፥ አይነ ማድክኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Pas'a de'iyaa asatuu itti gede hayk'k'anaw de'iyaawaa eriino; shin hayk'k'eeddawanttu ayaanne erikkino. Unttunttu mulekka dogetti kichcheeddawanttu gidiyaa diraw, ayinne maaddikkino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Shemppora paxa diza asi ba hayqqanayssa erees; gido attiin hayqqidayti aykkoka erettenna; istta qofsiza miishshi ubbay dogettees; istti go7ettana miishshika deenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሼምፖራ ፓጻ ዲዛ ኣሲ ባ ሃይቃናይሳ ኤሬስ፤ ጊዶ ኣቲን ሃይቂዳይቲ ኣይኮካ ኤሬቴና፤ ኢስታ ቆፍሲዛ ሚሺ ኡባይ ዶጌቴስ፤ ኢስቲ ጎኤታና ሚሺካ ዴና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ደኦን ደእያ አሳት እስ ቶሆ ሀይቃናዉ ደኤይሳ ኤሮሶና፤ ሽን ሀይቅዳይሳት እስባካ ኤሮኮና። ኤንቲ ዶገትዳይሳታ ግድያ ግሾ አይኮካ ማዶኮና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) De7on de7iya asati issi toho hayqanaw de7eysa eroosona; shin hayqidaysati issibaaka erokona. Enti dogetidaysata gidiya gisho aykoka maaddokona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሕያዋን እንደሚሞቱ ያውቃሉና፤ ሙታን ግን ምንም አያውቁምና፤ መታሰቢያቸው ይረሳል፤ ምንም ዋጋ የላቸውም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በሕይወት ያሉ ሰዎች አንድ ቀን እንደሚሞቱ ያውቃሉ፤ ሙታን ግን አንዳች ነገር አያውቁም፤ ፈጽሞ የተረሱ በመሆናቸውም ዋጋ የላቸውም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ህያዋን ከም ዝሞቱ ይፈልጡ እዮም፤ ምዉታት ግና ሓደ እኳ ኣይፈልጡን። መዘከርታኦም ተረሲዑ እዩ፤ ድሕሪዙይ ከቶ ረብሓ የብሎምን።
Amharic Tigrinya 2011 ህያዋንሲ ኸም ዚሞቱ ይፈልጡ እዮም፡ ምውታት ግና ገለ እኳ ኣይፈልጡን። መዘከርትኦም ተረሲዑ እዩ እሞ፡ ድሕርዚ ከቶ ረብሓ የብሎምን።