Ecclesiastes 9:12 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሰብ ግዚኡ ኣይፈልጥን እዩ እሞ፡ ከም ዓሳ ኣብ ክፉእ መርበብ እተታሕዘ፡ ከም ኣዕዋፍ ኣብ መጻወድያ እተታሕዘ። ስለዚ ደቂ ሰባት ሃንደበት ምስ በጽሖም ኣብ ኣስጋኢ ግዜ ይተሓላለኹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሰውም ጊዜውን አያውቅም፤ በክፉ መረብ እንደ ተጠመዱ ዓሣዎች ፥ በወጥመድም እንደ ተያዙ ወፎች፥ እንዲሁ የሰው ልጆች በክፉ ጊዜ በድንገት ሲወድቅባቸው ይጠመዳሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሰውም ጊዜውን አያውቅም፤ በክፉ መረብ እንደ ተጠመዱ ዓሣዎች፥ በወጥመድም እንደ ተያዙ ወፎች፥ እንዲሁ የሰው ልጆች በክፉ ጊዜ በድንገት ሲወድቅባቸው ይጠመዳሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሰውም ጊዜውን አያውቅም፥ በክፉ መረብ እንደ ተጠመዱ ዓሣዎች፥ በወጥመድም እንደ ተያዙ ወፎች፥ እንዲሁ የሰው ልጆች በክፉ ጊዜ በድንገት ሲወድቅባቸው ይጠመዳሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ቦላካ ቃይ፥ ስንፐ ያናዉ ደእያ መቶ ዎዲ አዉደ ጋካነንቶ፥ ኤራናዉ ዳንዳይያ አሳይ ባዋ፤ ካፉ ፓሊደ ጲርያን ገልያዋዳን፥ ዎይ ሞሊ ማጋን ኦይቀትያዋዳን፥ አሳይ ኡባይ ቆፐናን ጋክያ ኢታ ዎድያን ኦይቀቴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa bollakka k'ay, sintsappe yaanaw de'iyaa meto wodii awude gakkanentto, eranaw danddayiyaa Asay baawa; kafuu paalliidde p'iriyaan geliyaawaadan, woy molii maaggan oyk'k'ettiyaawaadan, Asay ubbay k'oppennaan gakkiyaa iita wodiyaan oyk'ettee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasseka ba wode eriza asi deenna; kafoy yarden geliza mala, moley giten oykettiza mala, asikka qoppontta dishin yiza iita wodetan oykettees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴካ ባ ዎዴ ኤሪዛ ኣሲ ዴና፤ ካፎይ ያርዴን ጌሊዛ ማላ፥ ሞሌይ ጊቴን ኦይኬቲዛ ማላ፥ ኣሲካ ቆፖንታ ዲሺን ዪዛ ኢታ ዎዴታን ኦይኬቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ግዶሽን ሄ ዎደይ አዉደ ያነኮ ኤራናዉ ዳንዳእያ አስ ባዋ። ካፎይ ፅሄን ገለይሳዳ ዎይኮ ሞሎይ ግተን ኦይከተይሳዳ አስ ኡባይ ቆፖና ጋክያ ኢታ ዎደን ኦይከቴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Gidoshin he wodey awude yaaneko eranaw danda7iya asi baawa. Kafoy xihen geleysada woyko moloy giten oyketeysada asi ubbay qoponna gakiya iita woden oyketees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ደግሞም የራሱን ጊዜ የሚያውቅ ሰው የለም፤ ዓሦች በክፉ መረብ እንደሚያዙ፣ ወይም ወፎች በወጥመድ እንደሚጠመዱ፣ ሰዎችም ሳያስቡት በሚመጣባቸው፣ በክፉ ጊዜ ይጠመዳሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይሁን እንጂ እያንዳንዱ ሰው ይህ መጥፎ ዕድል መቼ እንደሚገጥመው አያውቅም፤ ወፍ በራ በወጥመድ ውስጥ እንደምትገባ፥ ዓሣም በመጥፎ አጋጣሚ በመረብ እንደሚያዝ እንዲሁም የሰው ልጅ ሁሉ ሳያስበው ድንገት በሚደርስበት በክፉ አጋጣሚ ይጠመዳል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሰብ ነታ ጊዜኡ ኣይፈልጣን እዩሞ፥ ከምቶም ብኽፉእ መርበብ ዝተገፉ ዓሳታት፥ ከምተን ብመፈንጠር ዝተትሓዛ ኣዕዋፍ፥ ከምኡ ኸዓ ደቂ ሰብ ኣብ ክፉእ ጊዜ ድንገት እንትወርዶም እዮም ብመፈንጠር ዝተሓዙ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ኸአ ዓባይ ኮይና እተራእየትኒ ጥበብ ኣብ ትሕቲ ጸሓይ ርኤኹ፡ |