Ecclesiastes 7:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ልቢ ለባማት ኣብ ቤት ሓዘን እዩ ዘሎ። ልቢ ዓያሹ ግና ኣብ ቤት ሓጐስ እዩ ዘሎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የጠቢባን ልብ በልቅሶ ቤት ነው፤ የሰነፎች ልብ ግን በደስታ ቤት ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የጠቢባን ልብ በልቅሶ ቤት ነው፤ የሰነፎች ልብ ግን በደስታ ቤት ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የጠቢባን ልብ በልቅሶ ቤት ነው፥ የአላዋቂዎች ልብ ግን በደስታ ቤት ነው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡባ ገደ ናሸችያዋ ጻላላ ቆፕያ ኡራይ ደኦፐ፥ ሄ ኡራይ ቦዛ፤ ሽን ጭንጫ አሳይ ሀይቁዋባካ ቆፔ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ubbaa gede nashechchiyaawaa s'alalaa k'oppiyaa uray de'ooppe, he uray booza; shin c'inc'c'a Asay hayk'k'uwaabaakka k'oppee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Aadho eranchcha wozinay kayo keeththan dees; eeyata wozinay gidikko ufayssa keeththan dees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣ ኤራንቻ ዎዚናይ ካዮ ኬን ዴስ፤ ኤያታ ዎዚናይ ጊዲኮ ኡፋይሳ ኬን ዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጭንጫ አሳ ዎዛን ዬሆ ሶን ደኤስ፤ ሽን ኤያ አሳ ዎዛን ኡፋይሳ ሶን ደኤስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Cinca asa wozani yeeho son de7ees; shin eeya asa wozani ufaysa son de7ees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የጠቢባን ልብ በሐዘን ቤት ነው፤ የሞኞች ልብ ግን በደስታ ቤት ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሁልጊዜ ስለ አስደሳች ነገር ብቻ የሚያስብ ሰው ሞኝ ነው፤ ብልኅ ግን የሞትንም ነገር ያስባል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ልቢ ጠቢባን ኣብ ቤት ሓዘን፥ ልቢ ሰነፋት ግና ኣብ ቤት ሓጐስ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ልቢ ጠበብኛታት ኣብ ቤት ሐዘን፡ ልቢ ዓያሱ ግና ኣብ ቤት ሓጎስ እዩ። |