Ecclesiastes 7:2 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ናብ ቤት ድግስ ካብ ምኻድ ናብ ቤት ሓዘን ምኻድ ይሓይሽ፤ መወዳእታ ኵሉ ሰብ እዚ እዩ እሞ፤ ህያው ድማ ኣብ ልቡ የንብሮ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወደ ግብዣ ቤትም ከመ​ሄድ ወደ ልቅሶ ቤት መሄድ ይሻ​ላል፤ እርሱ የሰው ሁሉ ፍጻሜ ነውና፥ ሕያ​ውም የሆነ ይህን መል​ካም ነገር በልቡ ያኖ​ረ​ዋል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወደ ግብዣ ቤት ከመሄድ ወደ ልቅሶ ቤት መሄድ ይሻላል፤ እርሱ የሰው ሁሉ ፍጻሜ ነውና፥ ሕያውም የሆነ በልቡ ያኖረዋልና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወደ ግብዣ ቤት ከመሄድ ወደ ልቅሶ ቤት መሄድ ይሻላል፥ እርሱ የሰው ሁሉ ፍጻሜ ነውና፥ ሕያውም የሆነ በልቡ ያኖረዋልና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ግብራ ጎልያ ብያዋፐ፥ ዬኮ ጎልያ ብያዌ ሎአ፤ አያዉ ጎፐ፥ አሳ ኡባ ዉርሰይ ሀይቆ፤ ፓጻ ደእያ አሳይካ ሄዋ ባረ ዎዛናን ዎናዉ ኮሼ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Gibiraa golliyaa biyaawaappe, yeekko golliyaa biyaawe lo"a; ayaw gooppe, asaa ubbaa wurssetsay hayk'k'o; pas'a de'iyaa asaykka hewaa bare wozanaan wotsanaw koshshee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gibira keeth buussafe yeeho keeth buussi lo7o; gaasoykka hayqoy as ubbaas wurseththa; shemppora paxa diza asi ubbay hessa ba wozinan woththanaas bessees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊቢራ ኬ ቡሳፌ ዬሆ ኬ ቡሲ ሎኦ፤ ጋሶይካ ሃይቆይ ኣስ ኡባስ ዉርሴ፤ ሼምፖራ ፓጻ ዲዛ ኣሲ ኡባይ ሄሳ ባ ዎዚናን ዎናስ ቤሴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አሳ ኡባ ዉርሰይ ሀይቆ ግድዳ ግሾ፥ ግብራ ኬ በይሳፈ ዬሆ ኬ በይስ ሎኦ፤ ደኦን ደእያ አስ ሄሳ ባ ዎዛናን ዎናዉ ኮሼስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Asa ubbaa wursethay hayqo gidida gisho, gibira keethi beysafe yeeho keethi beysi lo77o; de7on de7iya asi hessa ba wozanan wothanaw koshshees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ወደ ግብዣ ቤት ከመሄድ፣ ወደ ሐዘን ቤት መሄድ ይሻላል፤ ሞት የሰው ሁሉ ፍጻሜ ነውና፤ ሕያው የሆነም ይህን ልብ ማለት ይገባዋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሞት በሰው ሁሉ ላይ የሚደርስ መሆኑን እንዲገነዘቡ ስለሚያደርግ ወደ ግብዣ ቤት ከመሄድ ይልቅ ወደ ለቅሶ ቤት መሄድ ይመረጣል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ናብ ድግስ ካብ ምኻድ ናብ ቤት ሓዘን ምኻድ ይሐይሽ፤ ንሱ ናይ ኵሉ ሰብ ፍፃሜ እዩ እሞ፥ ኵሉ ብህይወት ዘሎ፥ ብልቡ ይግንዘቦ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ናብ ቤት መስተ ኻብ ምኻድ ናብ ቤት ሓዘን ምኻድ ይሐይሽ፡ እዚ መወዳእታ ኹሉ ሰብ እዩ እሞ፡ እቲ ብህይወቱ ዘሎ ኣብ ልቡ የንብሮ።