Ecclesiastes 5:8 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ሓደ ኣውራጃ ጭቆና ድኻታትን ብዓመጽን ምጥምዛዝ ሕግን ፍትሕን እንተ ርኢኻ፡ እቲ ኻብ ዝለዓለ ደረጃ ዚዓቢ የኽብር፡ ካባታቶም ዚለዓል ከኣ ኣሎ እሞ፡ በቲ ጕዳይ ኣይትገረም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከፍ ካለው በላይ ከፍ ያለ ይጠብቅሃልና፥ ከእነርሱም በላይ ደግሞ ሌሎች ከፍ ይላሉና በሀገሩ ድሃ ሲበደል፥ ፍርድና ጽድቅም ሲነጠቅ ብታይ በሥራው አታድንቅ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከፍ ካለው በላይ ከፍ ያለ ይመለከታልና፥ ከእነርሱም በላይ ደግሞ ሌሎች ከፍ ይላሉና በአገሩ ድሆች ሲገፉ፥ ፍርድና ጽድቅም ሲነጠቅ ባየህ ጊዜ በዚህ ነገር አታድንቅ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በጠቅላላው ይህ ለአገሩ ይጠቅማል፤ ንጉሥም ከእርሻ ይጠቀማል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እት ካዉተይ ባረ ቢታን ደእያ ህዬሳቱዋ ናቂሺንነ ፕርዳ ጌላይሽን ኔን በኦፐ፥ ዳርና ማላለቶፓ። እት እት ካፖ አፐ ቦላና ሱንቲደ፥ አ ጼልያ ሀራ ካፑ ደኤ። ቃይ ኡንቱንቱ ላኡዋፐካ ቦላና ሱንቲደ፥ ኡንቱንታ ጼልያ ሀራ ካፓቱካ ደኢኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Itti kawutetsay bare biittan de'iyaa hiyyeesatuwaa naak'k'ishiininne pirddaa geellayishin neeni be'ooppe, darina malalettoppa. Itti itti kaappoo aappe bollaanna suntsettiide, Aa s'eelliyaa hara kaappuu de'ee. K'ay unttunttu laa"uwaappekka bollaanna suntsettiide, unttuntta s'eelliyaa hara kaappatuukka de'iino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Dere garsan manqoy sugettiin, pirday pacciin, maatay yedhettiin ne be7ikko heytanttan keeha malalettofa. Issi issi halaqaas izappe bollara halaqay dees; qasse ubbatappe bollara hara halaqati deettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዴሬ ጋርሳን ማንቆይ ሱጌቲን፥ ፒርዳይ ፓጪን፥ ማታይ ዬቲን ኔ ቤኢኮ ሄይታንታን ኬሃ ማላሌቶፋ። ኢሲ ኢሲ ሃላቃስ ኢዛፔ ቦላራ ሃላቃይ ዴስ፤ ቃሴ ኡባታፔ ቦላራ ሃራ ሃላቃቲ ዴቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እስ ቢታን ማንቆት ናቀትሽን፥ ፕርድ ጌላትሽን ኔኒ በእኮ ማላለቶፋ። እስ እስ ሀላቃስ እያፐ ቦላራ ሹመትድ እያ ፄልያ ሀራ ሀላቅ ደኤስ። ቃስ ኤንታፈ ቦላራ ሹመትድ ኤንታ ፄልያ ሀራ ሀላቃት ደኦሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Issi biittan manqoti naaqetishin, pirdi geellatishin neeni be7iko malaaletofa. Issi issi halaqaas iyape bollara shuumetidi iya xeelliya hara halaqi de7ees. Qassi entafe bollara shuumetidi enta xeelliya hara halaqati de7oosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በአገር ውስጥ ድኻ ተጨቍኖ፣ ፍትሕ ተጓድሎ፣ መብትም ተረግጦ ብታይ፣ እንደነዚህ ባሉ ነገሮች አትደነቅ፤ ምክንያቱም አንዱን አለቃ የበላዩ ይመለከተዋል፤ በእነዚህ በሁለቱም ላይ ሌሎች ከፍ ያሉ አሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በአንድ አገር ግፍ ሲሠራና መብት በመንፈግ ፍትሕ ሲጓደል ባየህ ጊዜ አትደነቅ፤ እያንዳንዱ ገዥ የበላይ ተመልካች አለው፤ ከሁሉም በላይ የሆነ ሌላ ተመልካች ደግሞ አለ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሓደ ሹም፥ ካብኡ ልዕል ዝበለ ዝምልከቶ ኣሎ፤ ካብኣቶም ከዓ ልዕል ዝበለ ንዅሎም ዝምልከቶም ኣሎሞ፥ ድኻ እንትጥቃዕ፥ ኣብ ሓደ ሃገር ከዓ ፍርድን ፅድቅን ክጠፍእ እንተ ረአኻ፥ ኣይትገረም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብቲ ብልዕሲ ልዕል ዝበለ ዝጥምት ኣሎ፡ ካብቶም ልዕል ዝበሉ ኸአ አለው እሞ፡ ድኻ ኺጥቃዕ ኣብ ሀገር ከአ ፍርድን ጽድቅን ኪዕመጽ እንተ ርኤኻ፡ ኣይትገረም። |