Ecclesiastes 5:15 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ማህጸን ኣዲኡ ምስ ወጸ፡ ዕርቃኑ ወጺኡ ኸም ዝመጸ ኺኸይድ እዩ ዚምለስ፣ ካብ ጻዕሩ ኸኣ ኣብ ኢዱ ሒዝዎ ዚኸይድ ነገር ኣይኪወስድን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእናቱ ሆድ ራቁቱን እንደ ወጣ እንዲሁ እንደ መጣው ይመለሳል፤ ከጥረቱም በእጁ ሊወስድ የሚችለው ምንም የለም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእናቱ ሆድ ራቁቱን እንደ ወጣ እንዲሁ እንደ መጣው ይመለሳል፤ ከጥረቱም በእጁ ሊወስድ የሚችለውን ምንም አያገኝም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህም ደግሞ የሚያሳዝን ክፉ ነገር ነው፥ እንደመጣ እንዲሁ ይሄዳል፥ ድካሙም ለነፋስ ከሆነ ጥቅሙ ምንድነው? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አስ ኡባይ ኮይሮ ካሎ የለቴዳዋዳን፥ መላ ኩሽያና ስሚደ ባና። አይ ኬሻ እ ዳቡሪደ ኦፐነ፥ ባረ ዳቡሬዳባፐ አኪደ ብያባይ አያይነ ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asi ubbay koyiro kallo yeletteeddawaadan, mela kushiyaanna simmiide baana. Ay keeshshaa I daaburiide ootsooppenne, bare daabureeddabaappe akkiide biyaabay ayaynne baawa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Asi ba aayi uloppe kallo yelettida mala kallo bees; ay keena daaburkkoka izi ba daaburdayssafe aykkoka ekkibeenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሲ ባ ኣዪ ኡሎፔ ካሎ ዬሌቲዳ ማላ ካሎ ቤስ፤ ኣይ ኬና ዳቡርኮካ ኢዚ ባ ዳቡርዳይሳፌ ኣይኮካ ኤኪቤና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አስ ኡባይ ካሎ የለትዳይሳዳ መላ ኩሸ ስሚድ ባና። አይ መላ እ ዳቡርድ ኦኮካ ኤክድ ብያባይ ባዋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Asi ubbay kallo yeletidaysada mela kushe simmidi baana. Ay mela I daaburidi oothikoka ekidi biyabay baawa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰው ከእናቱ ማሕፀን ዕራቍቱን ይወለዳል፤ እንደ መጣው እንዲሁ ይመለሳል። ከለፋበትም ነገር፣ አንድም እንኳ በእጁ ይዞ ሊሄድ አይችልም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰው ሁሉ ራቁቱን እንደ ተወለደ ባዶ እጁን ተመልሶ ይሄዳል፤ የቱንም ያኽል በሥራ ቢደክም ይዞት የሚሄደው ነገር የለም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከምቲ ኻብ ማህፀን ወላዲቱ ጥራሑ ዝውለድ፥ ከምኡ ኸዓ ኸም ዝመፆ ይምለስ፤ ካብቲ ዝፀዓረሉውን ሓንቲ እኳ ብኢዱ ኣይማላእን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከምቲ ኻብ ማሕጸን ወላዲቱ ዝወጸ፡ ጥራዩ ኸም ዚመጽእ፡ ከምኡ መሊሱ ይኸይድ፡ ካብቲ ዝጸዐረሉ ኸአ ኣብ ኢዱ ሓንቲ እኳ ኣይማላእን። |