Ecclesiastes 5:12 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ድቃስ ሸቃላይ፡ ሒደት ወይ ብዙሕ እንተበልዐ፡ ጥዑም እዩ። ብብዝሒ ሃብታም ግና ኣይደቅሶን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ብዙ ወይም ጥቂት ቢበላ የአገልጋይ እንቅልፉ ጣፋጭ ነው፤ ብልጽግናን ያበዛ ሰውን ግን ይተኛ ዘንድ የሚተወው የለም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እጅግ ወይም ጥቂት ቢበላ የሠራተኛ እንቅልፍ ጣፋጭ ነው የባለጠጋ ጥጋብ ግን እንቅልፍን ይከለክለዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከፀሐይ በታች የሚያሳዝን ክፉ ነገር አየሁ፥ ራስን ለመጉዳት በባለቤቱ ዘንድ የተቀመጠ ሀብት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኦሱዋ ኦያ አሳይ ጉ ምን፥ ዳሮ ምን፥ ሳሮ ገምእሹዋ ገምእሺደ አቄ፤ ሽን ዱሪ ባረ ዱረተዉ ኡባ ዎደ ኡንኤቲደ ቆፕያ ድራዉ፥ ገምእሹዋ ዪደ ደኤ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Oosuwaa ootsiyaa Asay guutsa min, daro min, saro gem"ishshuwaa gem"ishiide ak'ee; shin durii bare duretetsaw ubbaa wode un"ettiide k'oppiyaa diraw, gem"ishshuwaa d'ayiide de'ee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ooso ooththiza asi guuth miikko, daro miikko saro dhisko dhiski aqees; gido attiin dure as dureteththi dhisko diggees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኦሶ ኦዛ ኣሲ ጉ ሚኮ፥ ዳሮ ሚኮ ሳሮ ስኮ ስኪ ኣቄስ፤ ጊዶ ኣቲን ዱሬ ኣስ ዱሬቴ ስኮ ዲጌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኦሶ ኦያ አስ ጉ ምን ዳሮ ምን፥ ሳሮ ስኮ ስኬስ፤ ሽን ዱረይ ባ ዱረተስ ኡባ ዎደ ኡንኤትያ ግሾ ስኮ ይድ ደኤስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ooso oothiya asi guuthu min daro min, saro dhisko dhiskees; shin durey ba duretethaas ubba wode un7etiya gisho dhisko dhayidi de7ees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጥቂትም ይሁን ብዙ ቢበላ፣ የሠራተኛ እንቅልፍ ጣፋጭ ነው፤ የሀብታም ሰው ብልጽግና ግን እንቅልፍ ይነሣዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የጉልበት ሥራ የሚሠራ ሰው ብዙም ሆነ ጥቂት ቢመገብ የሰላም እንቅልፍ አግኝቶ ያድራል፤ የባለ ጸጋ ሰው የሀብት ብዛት ግን ሀብቱ እንቅልፍ ይነሣዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ሰራሕተኛ፥ ብዙሕ ወይ ውሑድ በሊዑ ጥዑም ድቃስ ይድቅስ፤ ንሃብታም ግና ፅጋቡ ኣየደቅሶን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ዓያዩ ብዙሕ ወይኒ ሒደት እንተ በልዒ፡ ጥዑም ድቃስ ይድቅስ፡ ንሃብታም ግና ጽጋቡ ኣየደቅሶን። |