Ecclesiastes 3:20 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኵሎም ናብ ሓደ ቦታ ይኸዱ። ኩሎም ካብ ሓመድ እዮም፣ ኩሎም ድማ ናብ ሓመድ ይምለሱ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሁሉም ወደ አንድ ቦታ ይሄዳል፤ ሁሉ ከአፈር ተገኘ፥ ሁሉም ወደ አፈር ይመለሳል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሁሉ ወደ አንድ ቦታ ይሄዳል፤ ሁሉ ከአፈር ነው ሁሉም ወደ አፈር ይመለሳል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሁሉ ወደ አንድ ቦታ ይሄዳል፥ ሁሉም ከአፈር ነው ሁሉም ወደ አፈር ይመለሳል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ላኡካ እት ሳኣ ቢኖ፤ ላኡካ ቢታፐ መቴዳ ድራዉ፥ ቢታዉ ስሚኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu laa"uukka itti sa'aa biino; laa"uukka biittaappe med'etteedda diraw, biittaw simmiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nam7ayka issi soho beettes; nam7ayka biittafe medhettida gishshas biittan simmeettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ናምኣይካ ኢሲ ሶሆ ቤቴስ፤ ናምኣይካ ቢታፌ ሜቲዳ ጊሻስ ቢታን ሲሜቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ናምአይ እስ በሲ ቦሶና፤ ናምአይ ቢታፈ መትዳ ግሾ፥ ቢታ ስሞሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti nam7ay issi bessi boosona; nam7ay biittafe medhetida gisho, biitta simmoosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሁሉም ወደ አንድ ቦታ ይሄዳሉ፤ ሁሉም ከዐፈር እንደ ሆኑ፣ ተመልሰው ወደ ዐፈር ይሄዳሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰውም ሆነ እንስሳ ሁለቱም ወደ አንድ ቦታ ይሄዳሉ፤ ይኸውም ከዐፈር የተሠሩ በመሆናቸው ወደ ዐፈርነት ይመለሳሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኵሉ ናብ ሓደ ስፍራ ይኸይድ፤ ኵሎም ካብ መሬት እዮም ተፈጢሮም፤ ናብ መሬት ከዓ ይምለሱ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኹሎም ናብ ሓንቲ ቦታ ይኸዱ፡ ኪሎም ካብ መሬት ኮኑ፡ ኩሎምውን ናብ መሬት ይምለሱ። |