Ecclesiastes 2:1 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብልበይ፡ ሕጂ ኪድ፡ ብሓጐስ ክፍትነካ እየ፡ በልኩ። ስለዚ ተሓጐሱ፤ እንሆ ድማ እዚ ከንቱነት እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኔ በልቤ፥ “ና በደ​ስ​ታም እፈ​ት​ን​ሃ​ለሁ፥ እነሆ፥ መል​ካ​ም​ንም እይ” አልሁ፤ ይህም እነሆ፥ ከንቱ ነበረ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እኔ በልቤ። ና በደስታም እፈትንሃለሁ፥ መልካምንም ቅመስ አልሁ፤ ይህም ደግሞ እነሆ ከንቱ ነበረ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኔ በልቤ እራሴን እንዲህ አልኩት፦ “ና ደስታን በማቅመስ ልፈትንህ፥ መልካምንም ቅመስ፤” ይህም ደግሞ እነሆ ከንቱ ነበረ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ታ ዎዛናን፥ “አነ ታዉ ዎልቃማ ናሸቻ እምያዌ አየንቶ፥ ቃይ ደእያ ደኡዋ ግዶንካ ሎኦባይ አየንቶ በአና” ያጋደ ቆፓድ፤ ሽን ሄዌካ መላ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani ta wozanaan, «Ane taw wolk'k'aama nashshechchaa immiyaawe ayentto, k'ay de'iyaa de'uwaa giddonkka lo"obay ayentto be'ana» yaagaade k'oppaad; shin hewekka mela.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Tani ta wozinan, «Ane taas gita ufays immizay aazakko, qasse lo7o miishshi aazakko eranaas koyays» ga qoppadis; gido attiin hessi hada.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታኒ ታ ዎዚናን፥ «ኣኔ ታስ ጊታ ኡፋይስ ኢሚዛይ ኣዛኮ፥ ቃሴ ሎኦ ሚሺ ኣዛኮ ኤራናስ ኮያይስ» ጋ ቆፓዲስ፤ ጊዶ ኣቲን ሄሲ ሃዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ታኮ፥ “ሃያ፥ ታ ነና ኡፋይስ አይበኮ ኤርሳናዉ ሎኦባ በሳና” ያጋስ፤ ሽን ሄስካ ሀዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani taako, “Haaya, ta nena ufaysi aybeko erisanaw lo7oba bessaana” yaagas; shin hessika hada.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኔም በልቤ፣ “መልካም የሆነውን ለማወቅ፣ በተድላ እፈትንሃለሁ” አልሁ፤ ነገር ግን ያም ከንቱ ነበረ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ራሴን ለማስደሰትና የደስታንም ትርጒም መርምሬ ለማወቅ ወሰንኩ፤ ነገር ግን ይህም ከንቱ ሆኖ አገኘሁት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣነ ብልበይ “ነዓ ብደስታ ኽፍትነካ እየ፤ ሰናይ ዝኾነ ኸዓ ጠዓም” በልኩ። ግና እንሆ እዙይውን ከንቱ ነበረ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣነ ብልበይ፡ እምበአርሲ ብታሕጓስ ክፍትነካ እሞ፡ ባህ ይበልካ፡ በልኩ። ግናኸ እንሆ እዚውን ከንቱነት እዩ።