Ecclesiastes 11:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዘርእኻ ንግሆ ዘርእ፣ ምሸት ድማ ኢድካ ኣይትሓዝ፣ ከመይሲ፡ ብልጽግና ወይስ እዚ ወይስ እቲ፡ ወይስ ክልቲኦም ብማዕረ ጽቡቓት ኪዀኑ ኣይኰነን ኣይትፈልጥን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይህ ወይም ያ ማናቸው እንዲበቅል ወይም ሁለቱ መልካም እንደ ሆኑ አታውቅምና በማለዳ ዘርህን ዝራ፥ በማታም እጅህን አትተው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወይም ይህ ወይም ያ ማናቸው እንዲበቅል ወይም ሁለቱ መልካም እንዲሆኑ አታውቅምና በማለዳ ዘርህን ዝራ፥ በማታም እጅህን አትተው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወይም ይህ ወይም ያ ማናቸው እንዲበቅል ወይም ሁለቱ መልካም እንዲሆኑ አታውቅምና በማለዳ ዘርህን ዝራ፥ በማታም እጅህን አትተው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዎንታ ጉራን ግድናካ ኦማርሳን፥ ነ ዘረ ዘርያዋ አጎፓ፤ አያዉ ጎፐ፥ ዎንታዌ ሎአኔ ኦማርሳዌ ሎአኔ ኔን ኤራካ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Wontta guuran gidinakka omarssan, ne zeretsaa zeriyaawaa aggoppa; ayaw gooppe, wonttawe lo"anee omarssawe lo"anee neeni erakka. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Maaladora ne zereth zera; omarsika ne kushey ooso birshofo; gaasoykka hayssi woykko hessi, woykko nam7ay lo7anaakko, woykko awayssi ayfanaakko ne erakka. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ማላዶራ ኔ ዜሬ ዜራ፤ ኦማርሲካ ኔ ኩሼይ ኦሶ ቢርሾፎ፤ ጋሶይካ ሃይሲ ዎይኮ ሄሲ፥ ዎይኮ ናምኣይ ሎኣናኮ፥ ዎይኮ ኣዋይሲ ኣይፋናኮ ኔ ኤራካ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጉራ ግድን ኦማርስ ነ ዘረ ዘረይሳ አጎፋ፤ ዎንታይስ ዎይኮ ኦማርሳይስ ሎአነኮ ኔኒ ኤራካ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Guura gidin omarsi ne zerethi zereysa aggofa; wontaysi woyko omarsaysi lo77aneko neeni eraka. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጧት ላይ ዘርህን ዝራ፤ ማታም ላይ እጅህ ሥራ አይፍታ፤ ይህ ወይም ያ፣ ወይም ሁለቱ መልካም ይሁኑ፣ የቱ እንደሚያፈራ አታውቅምና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጧትም ሆነ ማታ ዘር መዝራትህን አታቋርጥ፤ ሁሉም ይበቅል ወይም አይበቅል እንደ ሆነ የትኛው አዘራር እንደሚሻል ለይተህ ማወቅ አይቻልህም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣየንኡ ኸም ዝበቍል፥ ሓዲኡ ወይ ክልቲኡ እንተ ፀበቐ ኣይትፈልጥን ኢኻሞ፥ ዘርእኻ ንግሆ ዝራእ፤ ምሸትውን ኢድካ ኣይትኸልክል። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣየናዩ ኸም ዚበቁል፡ እዚ ወይ እቲ ወይስ ክልቲኦም ሓቢሮም እንተ ጸበቑ፡ ኣይትፈልጥን ኢኻ እሞ፡ ዘርእኻ ኣንጊህካ ዝራእ፡ ንምሸትውን ኢድካ ኣይተብኩር። |