Ecclesiastes 11:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዘርእኻ ንግሆ ዘርእ፣ ምሸት ድማ ኢድካ ኣይትሓዝ፣ ከመይሲ፡ ብልጽግና ወይስ እዚ ወይስ እቲ፡ ወይስ ክልቲኦም ብማዕረ ጽቡቓት ኪዀኑ ኣይኰነን ኣይትፈልጥን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ይህ ወይም ያ ማና​ቸው እን​ዲ​በ​ቅል ወይም ሁለቱ መል​ካም እንደ ሆኑ አታ​ው​ቅ​ምና በማ​ለዳ ዘር​ህን ዝራ፥ በማ​ታም እጅ​ህን አት​ተው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወይም ይህ ወይም ያ ማናቸው እንዲበቅል ወይም ሁለቱ መልካም እንዲሆኑ አታውቅምና በማለዳ ዘርህን ዝራ፥ በማታም እጅህን አትተው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወይም ይህ ወይም ያ ማናቸው እንዲበቅል ወይም ሁለቱ መልካም እንዲሆኑ አታውቅምና በማለዳ ዘርህን ዝራ፥ በማታም እጅህን አትተው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዎንታ ጉራን ግድናካ ኦማርሳን፥ ነ ዘረ ዘርያዋ አጎፓ፤ አያዉ ጎፐ፥ ዎንታዌ ሎአኔ ኦማርሳዌ ሎአኔ ኔን ኤራካ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Wontta guuran gidinakka omarssan, ne zeretsaa zeriyaawaa aggoppa; ayaw gooppe, wonttawe lo"anee omarssawe lo"anee neeni erakka.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Maaladora ne zereth zera; omarsika ne kushey ooso birshofo; gaasoykka hayssi woykko hessi, woykko nam7ay lo7anaakko, woykko awayssi ayfanaakko ne erakka.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ማላዶራ ኔ ዜሬ ዜራ፤ ኦማርሲካ ኔ ኩሼይ ኦሶ ቢርሾፎ፤ ጋሶይካ ሃይሲ ዎይኮ ሄሲ፥ ዎይኮ ናምኣይ ሎኣናኮ፥ ዎይኮ ኣዋይሲ ኣይፋናኮ ኔ ኤራካ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጉራ ግድን ኦማርስ ነ ዘረ ዘረይሳ አጎፋ፤ ዎንታይስ ዎይኮ ኦማርሳይስ ሎአነኮ ኔኒ ኤራካ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Guura gidin omarsi ne zerethi zereysa aggofa; wontaysi woyko omarsaysi lo77aneko neeni eraka.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ጧት ላይ ዘርህን ዝራ፤ ማታም ላይ እጅህ ሥራ አይፍታ፤ ይህ ወይም ያ፣ ወይም ሁለቱ መልካም ይሁኑ፣ የቱ እንደሚያፈራ አታውቅምና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ጧትም ሆነ ማታ ዘር መዝራትህን አታቋርጥ፤ ሁሉም ይበቅል ወይም አይበቅል እንደ ሆነ የትኛው አዘራር እንደሚሻል ለይተህ ማወቅ አይቻልህም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣየንኡ ኸም ዝበቍል፥ ሓዲኡ ወይ ክልቲኡ እንተ ፀበቐ ኣይትፈልጥን ኢኻሞ፥ ዘርእኻ ንግሆ ዝራእ፤ ምሸትውን ኢድካ ኣይትኸልክል።
Amharic Tigrinya 2011 ኣየናዩ ኸም ዚበቁል፡ እዚ ወይ እቲ ወይስ ክልቲኦም ሓቢሮም እንተ ጸበቑ፡ ኣይትፈልጥን ኢኻ እሞ፡ ዘርእኻ ኣንጊህካ ዝራእ፡ ንምሸትውን ኢድካ ኣይተብኩር።