Deuteronomy 9:27 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንባሮትካ ኣብርሃምን ይስሃቅን ያእቆብን ዘክር። ትሪ ናይዚ ህዝቢ እዚ ወይ ናብ ክፍኣቶም ወይ ናብ ሓጢኣቶም ኣይትጠምቱ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በራስህ የማልህላቸውን አገልጋዮችህን አብርሃምንና ይስሐቅን፥ ያዕቆብንም አስብ፤ የዚህን ሕዝብ ልበ ደንዳናነት፥ ክፋቱንም፥ ኀጢአቱንም አትመልከት፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ባሪያዎችህን አብርሃምንና ይስሐቅን ያዕቆብንም አስብ፤ የዚህን ሕዝብ ደንዳንነት ክፋቱንም ኃጢአቱንም አትመልከት፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ባርያዎችህን አብርሃምን፥ ይስሐቅን፥ ያዕቆብንም አስብ፥ የዚህን ሕዝብ ደንዳንነት ክፋቱንም ኃጢአቱንም አትመልከት፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ነ ቆማቱዋ፥ አብራሃማ ይሳቃነ ያቆባ ቆፓ፤ ሀ አሳ ሞርግያ ዞዱ ኦያዋ፥ ኡንቱንቱ ኢታተነ ኡንቱንቱ ናጋራ ፓይዶፓ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ne k'oomatuwaa, Abrahaama Yisaak'anne Yaak'ooba k'oppa; ha asaa morggiyaa zoddu ootsiyaawaa, unttunttu iitatetsaanne unttunttu nagaraa paydoppa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Kase ne oosanchchata Abrahaame, Yisaaqanne Yaaqoobe qoparkkii; hayssa deraa wozina muumeteththaa, iitateththaanne; nagaraa ubbaa qoodoparkkii!» ga woossadis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ካሴ ኔ ኦሳንቻታ ኣብራሃሜ፥ ዪሳቃኔ ያቆቤ ቆፓርኪ፤ ሃይሳ ዴራ ዎዚና ሙሜቴ፥ ኢታቴኔ፤ ናጋራ ኡባ ቆዶፓርኪ!» ጋ ዎሳዲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ አይለታ፥ አብራሃመ፥ ይሳቃነ ያይቆባ ቆፓ፤ ኤንታ ዎዛና ምኖተ፥ ኤንታ ኢታተነ ኤንታ ናጋራ ታይቦፓ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne aylleta, Abrahaame, Yisaaqanne Yayqooba qopa; enta wozanaa minotethaa, enta iitatethaanne enta nagaraa taybopa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ባሪያዎችህን አብርሃምን፣ ይስሐቅንና ያዕቆብን ዐስብ፤ የዚህን ሕዝብ ልበ ደንዳናነት፣ ክፋትና ኀጢአት አትመልከት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አገልጋዮችህን አብርሃምን፥ ይስሐቅንና ያዕቆብን አስብ፤ የዚህን ሕዝብ እልኸኛነት፥ ክፋትና ኃጢአት ሁሉ አትቊጠርበት፤’ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንኣገልገልትኻ ኣብርሃምን ይስሓቅን ያእቆብን ዘክር። ናይ እዝ ህዝቢ እዙይ ህልኽን ክፍኣትን ሓጢኣትን ኣይትመልከት። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንኣብርሃምን ንይስሃቅን ንያእቆብን ንባሮትካ ዘክር። ናብ ናይ እዚ ህዝቢ እዚ ህልኽን ምሕሳምን ሓጢኣትን ኣይትጠምት። |