Deuteronomy 7:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንስኻትኩም እውን ኣይትምርዓዎምን ትኽእሉ ኢኹም፤ ጓልካ ንወዱ ኣይትሃባ፡ ንጓሉውን ንወድኻ ኣይትውሰድ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእነርሱም ጋር አትጋባ፤ ሴት ልጅህን ለወንድ ልጁ አትስጥ፥ ሴት ልጁንም ለወንድ ልጅህ አትውሰድ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእነርሱም ጋር አትጋባ፤ ሴት ልጅህን ለወንድ ልጁ አትስጥ፥ ሴት ልጁንም ለወንድ ልጅህ አትውሰድ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከእነርሱም ጋር አትጋባ፥ ሴት ልጅህን ለወንድ ልጁ አትስጥ፥ ሴት ልጁንም ለወንድ ልጅህ አትውሰድ፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተ ኡንቱንቱና አከቶፕተነ ገለቶፕተ። ህንተ ማጫ ናናቱዋ ኡንቱንቱ አቱማ ናናዉ እሞፕተ። ዎይ ኡንቱንቱ ማጫ ናናቱዋካ ህንተ አቱማ ናናዉ አኮፕተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hintte unttunttunna akettoppitenne gelettoppite. Hintte mac'c'a naanatuwaa unttunttu attuma naanaw immoppite. Woy unttunttu mac'c'a naanatuwaakka hintte attuma naanaw akkoppite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Isttara ekettoftenne gelettofte; intte macca nayta istta attuma naytas immofte; istta macca naytakka intte attuma naytas ekkofte. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስታራ ኤኬቶፍቴኔ ጌሌቶፍቴ፤ ኢንቴ ማጫ ናይታ ኢስታ ኣቱማ ናይታስ ኢሞፍቴ፤ ኢስታ ማጫ ናይታካ ኢንቴ ኣቱማ ናይታስ ኤኮፍቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንታራ ኤከቶፋ፤ ገለቶፋ። ነ ማጫ ናይታ ኤንታ አደ ናይታስ እሞፋ ዎይኮ ኤንታ ማጫ ናይታ ነ አደ ናይታስ ኤኮፋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Entara eketofa; geletofa. Ne macca nayta enta adde naytas immofa woyko enta macca nayta ne adde naytas ekofa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከእነርሱ ጋር ጋብቻ አታድርግ፤ ሴት ልጆችህን ለወንድ ልጆቻቸው አትስጥ፤ ወይም ለወንድ ልጆችህ ሴት ልጆቻቸውን አታምጣ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከእነርሱ አትጋባ፤ ወንዶችም ሆኑ ሴቶች ልጆችህ ከእነርሱ ማንንም እንዲያገቡ አትፍቀድላቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣይትዋሰብዎም፤ ኣጓላትኩም ነወዳቶም ኣይትሃቡ፤ ኣጓላቶም ከዓ ነወዳትኩም ኣይትውሰዱ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣይትዋሰቦም፡ ጓልካ ንወዱ ኣይትሀቦ፡ ጓሉ ኸአ ንወድኻ ኣይትውሰድ። |