Deuteronomy 7:22 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እግዚኣብሄር ኣምላኽካ ድማ ነቶም ኣህዛብ በብቝሩብ ካብ ቅድሜኻ ኺሰጎሞም እዩ። ኣራዊት መሮር ከይበዝሑ፡ ብኡብኡ ኣይትብላዕዎም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አም​ላ​ክ​ህም እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር እነ​ዚ​ህን አሕ​ዛብ በጥ​ቂት በጥ​ቂቱ ከፊ​ትህ ያጠ​ፋ​ቸ​ዋል፤ ምድ​ርም ምድረ በዳ እን​ዳ​ት​ሆን የም​ድረ በዳ አራ​ዊ​ትም እን​ዳ​ይ​በ​ዙ​ብህ ፈጥኜ አጠ​ፋ​ቸ​ዋ​ለሁ አት​በል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አምላክህም እግዚአብሔር እነዚህን አሕዛብ በጥቂት በጥቂቱ ከፊትህ ያወጣቸዋል፤ የምድረ በዳ አራዊት እንዳይበዙብህ አንድ ጊዜ ታጠፋቸው ዘንድ አይገባህም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጌታ አምላካችሁ እነዚህን ሕዝቦች ጥቂት በጥቂት ከፊትህ ያስወጣቸዋል፤ የዱር አራዊት እንዳይበዙብህ፥ እነርሱን በአንድ ጊዜ ማጥፋት አይቻልህም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year መና ጎዳይ ህንተ ጾሳይ ሄ ካዉተቱዋ ጉ ጉ ቆሊደ፥ ህንተ ስንፐ ይሳና። ህንተ ኡንቱንታ ኡባ እት ኩን ይስክታ፤ ሄዋ ህንተ ኦፐ፥ ጋድያን ደእያ ዶአቱ ዳሪደ፥ ህንተና ዋይሳና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Med'inaa Goday hintte S'oossay he kawutetsatuwaa guutsaa guutsaa d'ok'olliidde, hintte sintsaappe d'ayissana. Hintte unttuntta ubbaa itti kutsan d'ayissikkita; hewaa hintte ootsooppe, gadiyaan de'iyaa do'atuu dariide, hinttena waayissana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) GODAA intte Xoossay hayta kawoteththata guuththara guuththara shoddi kessana; intte istta ubbaa issito dhayssofte; intte issito dhayssiko biitta bolla do7ay daridi inttena waayisana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጎዳ ኢንቴ ጾሳይ ሃይታ ካዎቴታ ጉራ ጉራ ሾዲ ኬሳና፤ ኢንቴ ኢስታ ኡባ ኢሲቶ ይሶፍቴ፤ ኢንቴ ኢሲቶ ይሲኮ ቢታ ቦላ ዶኣይ ዳሪዲ ኢንቴና ዋዪሳና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጎዳይ፥ ነ ፆሳይ ሄ ካዎተታ ጉራ ጉራ ጎድድ፥ ነ ስንፈ ይሳና። ነ ኤንታ ኡባ እስ ቶሆ ይሳካ፤ ሄሳ ነ ኦኮ፥ ቢታን ደእያ ዶአት ዳርድ ነና ዋይሳና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Goday, ne Xoossay he kawotethata guuthara guuthara gooddidi, ne sinthafe dhaysana. Ne enta ubbaa issi toho dhaysaka; hessa ne oothiko, biittan de7iya do7ati daridi nena waaysana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አምላክህ እግዚአብሔር (ኤሎሂም ያህዌ) እነዚህን ሕዝቦች ጥቂት በጥቂት ከፊትህ ያስወጣቸዋል፤ የዱር አራዊቱ ቍጥር በአካባቢህ እንዳይበራከት ሁሉንም በአንድ ጊዜ ማጥፋት አይፈቀድልህም፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አምላክህ እግዚአብሔር እነዚህን ሕዝቦች ጥቂት በጥቂት እየነቃቀለ ያስወጣቸዋል፤ እነርሱን ሁሉ በአንድ ጊዜ ማጥፋት አትችልም፤ ይህን ብታደርግ አራዊት በምድሪቱ ላይ በዝተው ያስቸግሩሃል፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነዞም ኣህዛብ እዚኣቶም እግዚኣብሄር ኣምላኽኩም ካብ ቅድሜኹም በብቑሩብ ክሰጎም እዩ። ኣራዊት በረኻ ምእንቲ ኸይበዝሑኹም፥ ብሓደ ጊዜ ኽተጥፍእዎም ኣይግበአኩምን።
Amharic Tigrinya 2011 ነዞም ህዝብታት እዚኦም እግዚኣብሄር ኣምላኽካ ኻብ ቅድሜኻ በብሒደት ኪሰጎም እዩ፡ ኣራዊት መሮር ምእንቲ ኸይበዝሑኻስ፡ ብሓንሳእ ከተጥፍኦም ኣይትኽእልን።