Deuteronomy 7:17 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብልብኻ፡ እዞም ኣህዛብ እዚኣቶም ካባይ ይበዝሑ፡ እንተ በልካ። ከመይ ጌረ ክምንዝዖም ይኽእል? |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “በልብህም፦ እነዚህ አሕዛብ ከእኔ ይልቅ ይበዛሉና አወጣቸው ዘንድ እንዴት እችላለሁ? ብለህ፥ አትፍራቸው፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በልብህም። እነዚህ አሕዛብ ከእኔ ይልቅ ይበዛሉና አወጣቸው ዘንድ እንዴት እችላለሁ? ብትል፥ አትፍራቸው፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “በልብህም፦ ‘እነዚህ ሕዝቦች ከእኔ ይበልጣሉ፤ እንዴትስ አድርጌ አስወጣቸዋለሁ?’ ብለህ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ህንተ ህንተ ዎዛናን፥ ‘ሀ ካዉተቱ ኑፐ ምኒኖ፤ ያትና፥ ኑን ኡንቱንታ ዋቲደ የደርስ ከሳኔ?’ ጋናዉ ዳንዳዪታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Hintte hintte wozanaan, ‹Ha kawutetsatuu nuuppe minniino; yaatina, nuuni unttuntta wootiide yederssi kessanee?› gaanaw danddayiita. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte intte wozinan, «Ha kawoteththati nuuppe minneettes; histtiin nu istta wostti dhayssanee?» giidi qoppontta aggeketa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ኢንቴ ዎዚናን፥ «ሃ ካዎቴቲ ኑፔ ሚኔቴስ፤ ሂስቲን ኑ ኢስታ ዎስቲ ይሳኔ?» ጊዲ ቆፖንታ ኣጌኬታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኔኒ፥ ነ ዎዛናን፥ “ሀ ካዎተት ታፐ ምኖሶና፤ ያትን፥ ታ ኤንታ ዋታዳ ጎዳዳ ከሳኔ?” ጋናዉ ዳንዳኣሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Neeni, ne wozanan, “Ha kawotethati taape minnoosona; yaatin, ta enta waatada gooddada kessanee?” gaanaw danda7aasa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “እነዚህ አሕዛብ ከእኛ ይልቅ ጠንካሮች ስለ ሆኑ፣ እንዴት አድርገን እናስወጣቸዋለን?” ብለህ በልብህ ታስብ ይሆናል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ ‘እነዚህ ሕዝቦች ከእኔ ይበልጣሉ፤ እንዴትስ አድርጌ እነርሱን ነቅዬ አወጣቸዋለሁ’ ብለህ በማሰብ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ብልብኹም ድማ፥ ‘እዞም ህዝብታት እዚኣቶም ካባና ዝበዝሑ እዮም እሞ፥ ከመይ ጌርና ኽነውፅኦም ኢና?’ እንተ በልኩም፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብልብኻ ድማ እዞም ህዝብታት እዚኣቶም ካባይ ዚበዝሑ እዮም እሞ፡ ከመይ ገይረ ኸውጻኦም እኽእል፡ እንተ በልካ። |