Deuteronomy 7:14 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ልዕሊ ዅሎም ህዝብታት ክትባረኹ ኢኹም፣ ኣብ መንጎኹምን ኣብ መንጎ ጥሪትኩምን ሰብኣይ ይኹን ሰበይቲ መኻን ኪዀኑ ኣይክእሉን እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከአሕዛብም ሁሉ ይልቅ የተባረክህ ትሆናለህ፤ ከሴቶችህ መካን አትኖርም፤ ልጆች የሌሏት አገልጋይም አትኖርም፤ ከከብትህም መካን አይኖርም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከአሕዛብም ሁሉ ይልቅ የተባረክህ ትሆናለህ፤ በሰውህና በከብትህም ዘንድ ወንድ ቢሆን ወይም ሴት ብትሆን መካን አይሆንብህም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከሕዝቦች ሁሉ ይልቅ የተባረክህ ትሆናለህ፥ ወንድ ይሁን ወይም ሴት በሰውህና በከብትህም ዘንድ መካን አይኖርብህም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተ ሀራ አይ አሳፐነ አደ አንጀቴዳዋንታ ግዳና። እቱነ አቱማ ግድና፥ ማጫ ግድና ማይነና። ህንተ መሂካ ማይነና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hintte hara ay asaappenne aad'd'iide anjjetteedawantta gidana. Ittuunne attuma gidina, mac'c'a gidina maynenna. Hintte mehiikka maynenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte mala anjjettida derey alame bolla mulekka deenna; intte giddofe macca gidiin woykko attumas gidiin hessaththoka intte meheta giddon maynney beettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ማላ ኣንጄቲዳ ዴሬይ ኣላሜ ቦላ ሙሌካ ዴና፤ ኢንቴ ጊዶፌ ማጫ ጊዲን ዎይኮ ኣቱማስ ጊዲን ሄሳካ ኢንቴ ሜሄታ ጊዶን ማይኔይ ቤቴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ሀራ አሳፐ አዳ አንጀትዳይሳ ግዳና። አደይ ዎይኮ ማጭ ዎይኮ ነ መሄይ ማይነና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne hara asaape aadhada anjetidaysa gidana. Addey woyko macci woyko ne mehey maynnena. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከሕዝቦች ሁሉ የበለጠ አንተ ትባረካለህ፤ ከአንተ ወይም ከከብቶችህ መካከል የማይወልድ ወንድ ወይም ሴት አይኖርም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የአንተን ያኽል በብዙ የተባረከ ሕዝብ በዓለም ላይ ከቶ አይገኝም፤ ከአንተ መካከል ወንድም ሆነ ሴት እንዲሁም ከእንስሶችህ መካከል መኻን አይገኝም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ልዕሊ ዅሎም ህዝብታት ክትባረኹ ኢኹም። ኣባኻትኩም ካብ ሰብኣይ ወይ ካብ ሰበይቲ መኻን ኣይህሉን እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሓለፋ ኹሎም ህዝብታት ክትባረኽ ኢኻ። ኣባኻ ሰበኣይ ኮነ ሰበይቲ ወይ ኣብ ማልካ መኻን ኣይከውንን። |