Deuteronomy 6:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንእግዚኣብሄር ኣምላኽካ ፍርሃዮ፡ ኣገልግሎ፡ ብስሙ ድማ ተመሓል። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አምላክህን እግዚአብሔርን ፍራ፤ እርሱንም ብቻ አምልክ፤ እርሱንም ተከተል በስሙም ማል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አምላክህን እግዚአብሔርን ፍራ፤ እርሱንም አምልክ፤ በስሙም ማል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታ እግዚአብሔርን ፍራ፤ እርሱንም አምልክ፥ በስሙም ማል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | መና ጎዳዉ፥ ህንተ ጾሳዉ፥ ያይተ፤ አ ጻላላዉ ጎይንተ፤ አ ሱንንካ ጫቂተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'inaa Godaw, hintte S'oossaw, yayyite; Aa s'alalaw goyinnite; Aa suntsankka c'aak'k'ite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte GODA Xoossaas yayyite; izas xalla goynnitenne iza sunththan xalla caaqqite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ጎዳ ጾሳስ ያዪቴ፤ ኢዛስ ጻላ ጎይኒቴኔ ኢዛ ሱንን ጻላ ጫቂቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳ፥ ነ ፆሳ ያያ፤ እያ ፃላላ ጎይና፤ እያ ሱንን ጫቃ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Godaa, ne Xoossaa yayya; iya xalaala goyinna; iya sunthan caaqa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አምላክህን እግዚአብሔርን (ኤሎሂም ያህዌ) ፍራ፤ እርሱን ብቻ አገልግል፤ በስሙም ማል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አምላክህን እግዚአብሔርን በመፍራት አክብረው፤ እርሱን ብቻ አምልክ፤ መሐላህም በእርሱ ስም ብቻ ይሁን። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ንእግዚኣብሄር ኣምላኽኩም ፍርሑ፤ ንእኡ ጥራሕ ኣምልኹ፤ ብስሙውን መሓሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ኣብ ማእከልካ ዘሎ እግዚኣብሄር ኣምላኽካ ቀናእ ኣምላኽ እዩ እሞ፡ ኩራ እግዚኣብሄር ኣምላኽካ ኣባኻ ኸይነድድ ካብ ገጽ ምድሪውን ከየብርሰካስ፡ እቶም ኣብ ዙርያኹም ዚነብሩ ህዝብታት ንዜምልኽዎም ካልኦት ኣማልኽቲ ኣይትስዐቡ። |