Deuteronomy 5:32 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ ከምቲ እግዚኣብሄር ኣምላኽካ ዝኣዘዘካ ተጠንቂቕካ ግበር፡ ናብ የማን ወይ ንጸጋም ኣይትዘናግዕ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔርም አምላካችሁ እንዳዘዛችሁ ታደርጉ ዘንድ ጠብቁ፤ ከእርሱም ወደ ቀኝም ወደ ግራም ፈቀቅ አትበሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔር አምላካችሁ እንዳዘዛችሁ ታደርጉ ዘንድ ጠብቁ፤ ከእርሱም ወደ ቀኝም ወደ ግራም ፈቀቅ አትበሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ጌታ አምላካችሁ እንዳዘዛችሁ ለማድረግ ጠንቃቃ ሁኑ፤ ከእርሱም ወደ ቀኝም ወደ ግራም ፈቀቅ አትበሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ህንተኖ እስራኤልያ አሳዉ፥ ሄዋ ግዶፐ መና ጎዳይ ህንተ ጾሳይ ህንተና አዛዜዳዋ ኡባ ኦናዉ ናገትተ፤ አፐ ኡሸቻ ዎይ ሀድርሳ ጎፕተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Hinttenoo Israa'eeliyaa asaw, hewaa gidooppe Med'inaa Goday hintte S'oossay hinttena azazeeddawaa ubbaa ootsanaw naagettite; aappe ushechcha woy haddirssa gooppite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Isra7eele asawu! GODAA intte Xoossay inttena azazidayssa ubbaa polanaas giigettite; isttafe issinoyokka menththofte. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኢስራኤሌ ኣሳዉ! ጎዳ ኢንቴ ጾሳይ ኢንቴና ኣዛዚዳይሳ ኡባ ፖላናስ ጊጌቲቴ፤ ኢስታፌ ኢሲኖዮካ ሜንፍቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተኖ፥ እስራኤለ አሳዉ፥ ጎዳይ፥ ህንተ ፆሳይ ህንተና ኪትዳባ ኡባ ኦናዉ ናገትተ፤ እያፐ ኡሻች ዎይኮ ሀድርስ ጎፕተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinteno, Isra7eele asaw, Goday, hinte Xoossay hintena kiittidaba ubbaa oothanaw naagetite; iyape ushachi woyko haddirsi goopite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “እንግዲህ አምላካችሁ እግዚአብሔር (ኤሎሂም ያህዌ) ያዘዛችሁን ለመፈጸም ተጠንቀቁ፤ ቀኝም ግራም አትበሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ስለዚህ እግዚአብሔር አምላካችሁ ያዘዛችሁን ሁሉ ለመፈጸም ዝግጁዎች ሁኑ፤ ከሕግጋቱም አንዱን እንኳ አትጣሱ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እምበኣር ከምቲ እግዚኣብሄር ኣምላኽኩም ዝኣዘዘኩም ክትገብሩ ተጠንቀቑ። ካብኡ ንየማን ኮነ ንፀጋም ኣይትበሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከምቲ እግዚኣብሄር ኣምላኽኩም ዝአዘዘኩም ክትገብሩ ድማ ተጠንቀቑ። ካብኡ ንየማን ኮነ ንጸጋም ኣይትዝበሉ። |