Deuteronomy 5:31 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንስኻትኩም ግና ኣብዚ ምሳይ ደው ኢልኩም ኣለኹም፣ ኣብታ ኣነ ኺወርስዋ ዝሃብክዋ ምድሪ ምእንቲ ኺገብርዎ፣ ክትምህርዎም ዘለኩም ኵሉ ትእዛዛትን ስርዓታትን ስርዓታትን ክነግረኩም እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አንተ ግን በዚህ በእኔ ዘንድ ቁም፤ ርስት አድርጌ በምሰጣቸው ምድር ላይ ያደርጉአት ዘንድ የምታስተምራቸውን ትእዛዜንና ሥርዐቴን፥ ፍርዴንም ሁሉ እነግርሃለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አንተ ግን በዚህ በእኔ ዘንድ ቁም፥ ርስት አድርጌ በምሰጣቸውም ምድር ላይ ያደርጉአት ዘንድ የምታስተምራቸውን ትእዛዜንና ሥርዓቴን ፍርዴንም ሁሉ እነግርሃለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አንተ ግን እዚህ እኔ አጠገብ ቁም፤ እኔ በምሰጣቸው ምድር እነዚህን በመጠበቅ እንዲኖሩ፥ ሕግጋቴን፥ ትእዛዞቼንና ሥርዓቶቼን ሁሉ እነግርሃለሁ።’ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ኔን ሀዋን ታ ማታን ኤቃሻ፤ ኡንቱንቱ ላታናዳን ታን ኡንቱንቶ እምያ ጋድያን ኡንቱንቱ ኦና ማላ፥ ኔን ኡንቱንታ ታማርሳና ታ አዛዙዋ፥ ታ አዋዩዋነ ታ ህግያ ኡባ ታን ነዉ ኦዳና’ ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin neeni hawaan ta matan ek'k'ashsha; unttunttu laattanaadan taani unttunttoo immiyaa gadiyaan unttunttu ootsana mala, neeni unttuntta tamaarissana ta azazuwaa, ta awaayuwaanne ta higgiyaa ubbaa taani new odana› yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni gidikko haan ta achchan eqqa; tani ta wogata, azazotanne maarata ubbaa nees immana; tani isttas immiza dereyin istti ha azazota, wogatanne maarata naagana mala dereza tamaarsa› gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ጊዲኮ ሃን ታ ኣቻን ኤቃ፤ ታኒ ታ ዎጋታ፥ ኣዛዞታኔ ማራታ ኡባ ኔስ ኢማና፤ ታኒ ኢስታስ ኢሚዛ ዴሬዪን ኢስቲ ሃ ኣዛዞታ፥ ዎጋታኔ ማራታ ናጋና ማላ ዴሬዛ ታማርሳ› ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ኔኒ ሀይሳን ታ ማታን ጋምአ። ኤንቲ ላታና መላ ታኒ ኤንታዉ እምያ ቢታን ኤንቲ ኦናባ ኔኒ ኤንታ ታማርሳና ታ ኪታ፥ ታ አዋጁዋነ ታ ህግያ ኡባ ታ ነዉ ኦዳና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin neeni haysan ta matan gam7a. Enti laattana mela taani entaw immiya biittan enti oothanaba neeni enta tamaarsana ta kiita, ta awaajuwanne ta higgiya ubbaa ta new odana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አንተ ግን እንዲወርሷት በምሰጣቸው ምድር እንዲጠብቋቸው የምታስተምራቸውን ትእዛዞች፣ ሥርዐቶችና ሕጎች ሁሉ እንድሰጥህ እዚሁ ከእኔ ዘንድ ቈይ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አንተ ግን እዚህ እኔ አጠገብ ቁም፤ እኔም ሕግጋቴን፥ ትእዛዞቼንና ሥርዓቶቼን ሁሉ እሰጥሃለሁ፤ እኔ በምሰጣቸው ምድር እነዚህን ሕግጋቴን፥ ትእዛዞች ሥርዓቶቼን በመጠበቅ እንዲኖሩ ለሕዝቡ አስተምራቸው።’ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንስኻ ግና፥ ኣብታ ኣነ ንርስቲ ዝህቦም ምድሪ ኽሕልውዎ ዘለዎም፥ እትምህሮም ሕግታተይን ትእዛዛተይን ፍርድታተይን ክነግረካ፥ ኣብዙይ ኣብ ጥቓይ ደው በል። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንስኻ ግና ኣብታ ኣነ ንርስቲ ዝህቦም ምድሪ ኺገብርዎ፡ እቲ እትምህሮም ሕጋጋተይን ትእዛዛተይን ፍርድታተትይን ክነግረካ፡ ኣብዚ ምሳይ ደው በል። |