Deuteronomy 4:35 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር ኣምላኽ ምዃኑ ምእንቲ ኽትፈልጡሲ፡ እዚ ተባሂልኩም ኣሎ። ብዘይካኡ ካልእ የለን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔርም አምላክ እንደ ሆነና ከእርሱም ሌላ አምላክ እንደ ሌለ እንድታውቅ፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔርም አምላክ እንደ ሆነ ታውቅ ዘንድ ይህ ለአንተ ተገለጠ፤ ከእርሱም ሌላ አምላክ የለም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታም አምላካችሁ እንደሆነ እንድታውቁ ይህ ለእናንተ ተገልጧል፥ ከእርሱም ሌላ አምላክ የለም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | መና ጎዳይ ጾሳ ግድያዋ ህንተ ኤራና ማላ፥ ሄዋ እ ህንተና በሴዳ፤ አፐ አትና ሀራይ ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'inaa Goday S'oossaa gidiyaawaa hintte erana mala, hewaa I hinttena besseedda; aappe attina haray baawa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | GODAY iza xalla gididayssa intte erana mala hayssa izi inttena bessides; izappe attiin hara Xoossi deenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳይ ኢዛ ጻላ ጊዲዳይሳ ኢንቴ ኤራና ማላ ሃይሳ ኢዚ ኢንቴና ቤሲዴስ፤ ኢዛፔ ኣቲን ሃራ ጾሲ ዴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ፥ ፆሰ ግደይሳ ህንተ ኤራና መላ ሄሳ እ ህንተና በስስ፤ እያፐ አትሽን፥ ሀራ ፆሲ ባዋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday, Xoosse gideysa hinte erana mela hessa I hintena bessis; iyape attishin, hara xoossi baawa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር እርሱ አምላክ (ያህዌ ኤሎሂም) መሆኑን፣ ከእርሱም በቀር ሌላ አምላክ አለመኖሩን ታውቁ ዘንድ እነዚህን ነገሮች እንድታዩ ተደረገ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አምላክ እርሱ ብቻ እንደ ሆነና ከእርሱም በቀር ሌላ አምላክ እንደሌለ ያረጋግጥላችሁ ዘንድ እግዚአብሔር ይህን ሁሉ አሳይቶአችኋል፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “እዝ ዅሉ ንኣኻትኩም ዘርአየኩም ግና፥ እግዚኣብሄር ንሱ ኣምላኽ ከም ዝኾነ፥ ብዘይ ንሱውን ኻልእ ኣምላኽ ከም ዘየለ ምእንቲ ኽትፈልጡ ኢሉ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄር ንሱ ኣምላኽ ከም ዝኾነ ብጀካኡ ኻልእ ከም ዜልቦ ምእንቲ ኽትፈልጥ፡ ንኣኻ ተራኣየካ። |