Deuteronomy 33:8 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብዛዕባ ሌዊ ድማ፡ ቱሚምካን ኡሪምካን ምስቲ ኣብ ማሳ ዝፈተንካዮን ኣብ ማያት መሪባ ዝተቓለስካሉን ቅዱስካ ይኹን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ስለ ሌዊም እን​ዲህ አለ፥ ለሌዊ ቃሉን፥ በመ​ከ​ራም ለፈ​ተ​ኑት፥ በክ​ር​ክር ውኃም ለሰ​ደ​ቡት፥ ለእ​ው​ነ​ተ​ኛው ሰው ጽድ​ቁን መልስ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ስለ ሌዊም እንዲህ አለ፥ ቱሚምህና ኡሪምህ ለቅዱስህ ሰው ነው፥ በማሳህ ለፈተንኸው፥ በመሪባ ውኃም ለተከራከርኸው፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስለ ሌዊም እንዲህ አለ፦ “ማሳህ በተባለው ቦታ ለፈተንኸው፥ በመሪባ ውኃም ለተከራከርኸው፥ ቱሚምህን ለሌዊ ስጠው፥ ኡሪምህም ለዚህ ቅዱስ ሰው ነው፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሙሴ ሌዊያ ዛርያባ ሀዋዳን ያጌዳ፤ “ነ ቱሚምነ ኡሪሚ ነ ዶሴዳ አሳሳ። ኔን ማሳሀን ፓጬዳ፥ ማሪባ ሃን ፓሉመቴዳ አሳሳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Muse Leewiyaa zariyaabaa hawaadan yaageedda; «Ne Tuumiimiyinne Uuriimii ne doseedda asassa. Neeni Masaahan paac'c'eedda, Mariiba haatsaan palumetteedda asassa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Lewe qommota gishshas Musey, «Godawu! Neni istta Maasan paaccadasa; Mariiba haaththa achchan isttara palamettadasa; hessa gishshas Tumimeynne Urimey ne dosida ne oosanchchatas gido.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሌዌ ቆሞታ ጊሻስ ሙሴይ፥ «ጎዳዉ! ኔኒ ኢስታ ማሳን ፓጫዳሳ፤ ማሪባ ሃ ኣቻን ኢስታራ ፓላሜታዳሳ፤ ሄሳ ጊሻስ ቱሚሜይኔ ኡሪሜይ ኔ ዶሲዳ ኔ ኦሳንቻታስ ጊዶ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሙሰይ ሌወ ኮቻባ፥ ነ ቱሚመይነ ኡሪመይ፥ ኔኒ ማሳሀን ፓጭዳነ ማርባን ፓላምዳ፥ ነ ጌሻ አሳሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Musey Leewe kochaaba, ne Tumiimeynne Uriimey, neeni Masahan paacidanne Mariban palamida, ne geeshsha asaasa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ስለ ሌዊም እንዲህ አለ፦ “ቱሚምህና ኡሪምህ፣ ለምትወድደው ሰው ይሁን፤ ማሳህ በተባለው ቦታ ፈተንኸው፤ በመሪባም ውሃ ከእርሱ ጋር ተከራከርህ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለ ሌዊም ነገድ እንዲህ አለ፦ “ጌታ ሆይ! በቱሚምና በዑሪም አማካይነት በማሳና በመሪባ ውሃ ዘንድ ተከራክረህ ለፈተንካቸው ለአገልጋዮችህ ለሌዋውያን ፈቃድህን ግለጥ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንነገድ ሌዊ፦ “ቱሚምካን ኡሪምካን ነቶም ቅዱሳን ሰብካ እዮም፤ ነቶም ኣብ ማሳህ ዝፈተንካዮም፥ ነቶም ኣብ ማይ መሪባ ዝተኸራኸርካዮም እዮም።
Amharic Tigrinya 2011 ብዛዕባ ሌዊ ድማ በለ፡ ቱሚምካን ኡሪምካን ነቶም ሕያዎት ሰብካ እዮም፡ ነቶም ኣብ ማሳ ዝፍተንካዮም፡ ነቶም ኣብ ማይ መሪባ እተኸራኸርካዮም፡