Deuteronomy 32:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንርእሶም ኣበላሽዮም፣ ርስሖም ርስሓት ደቁ ኣይኰነን፣ ግጉይን ጠዋይን ወለዶ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነርሱ በደሉ፤ ልጆቹም አይደሉም፤ ነውርም አለባቸው፤ ጠማማና ገልበጥባጣ ትውልድ ናቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እነርሱ ረከሱ፤ ልጆቹም አይደሉም፤ ነውርም አለባቸው፤ ጠማማና ገልበጥባጣ ትውልድ ናቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በእርሱ ፊት ክፋት ፈጽመዋል፤ ከነውራቸው የተነሣ ከእንግዲህ ልጆቹ አይደሉም፤ ወልጋዳና ጠማማ ትውልዶች ናቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተ አማነተናነ አያዉነ ፓና፥ ናጋራንቻነ ባለያ የለታ ግድያ ድራዉ፥ አ አሳ ግዳናዉ ህንተ በስክታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hintte ammanettennanne ayawunne patsenna, nagaranchchanne baletsiyaa yeletaa gidiyaa diraw, Aa asaa gidanaw hintte bessikkita. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Istti iza sinththan iita ooththida; istti bantta iitateththaafe dendidayssan hayssafe guye iza nayta gidettenna; istti bokkanne geella yeletata. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኢስቲ ኢዛ ሲንን ኢታ ኦዳ፤ ኢስቲ ባንታ ኢታቴፌ ዴንዲዳይሳን ሃይሳፌ ጉዬ ኢዛ ናይታ ጊዴቴና፤ ኢስቲ ቦካኔ ጌላ ዬሌታታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እያ ስንን ባንታ ቱናተ በስዶሶና፤ ኤንቲ እያ ናአ ግዶኮና፤ ኤንቲ ኢታነ ጌላ የለተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iya sinthan banta tunatethaa bessidosona; enti iya na7a gidokona; enti iitanne geella yeletethi. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በእርሱ ላይ ክፋት ፈጽመዋል፤ ከነውራቸው የተነሣ ከእንግዲህ ልጆቹ አይደሉም፤ ወልጋዳና ጠማማ ትውልዶች ናቸው ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በእርሱ ፊት የረከሰ ጠባያቸውን አሳዩ፤ በዚህም የእርሱ ልጆች አለመሆናቸው ይታወቃል፤ እነርሱ የተበላሹና ጠማማ ትውልድ ናቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሳቶም ኣብ ቅድሚኡ እሙናት ኮይኖም ኣይተረኽቡን፤ ረኺሶም እዮም እሞ ደጊም ደቁ ኣይኮኑን፤ ንሳቶምስ ከዳዓትን ቀይናናትን ትውልዲ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሳቶም ተበላሸውዎ፡ ደቁ ኣይኮነን፡ ነውራኣት እዮም። ሓረመኛን ቄናን ወለዶ እዮም። |