Deuteronomy 32:11 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንስሪ ሰፈሩ ከም ዘንቀጥቅጦ፡ ኣብ ልዕሊ ጫጩቱ ይንቀሳቐስ፡ ኣኽናፉ ዘርጊሑ፡ ይወስዶም፡ ኣብ ኣኽናፉ ይስከሞም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ንስር ጫጩቶቹን በክንፎቹ በታች እንደሚሰበስብ፥ በጎኑም እንደሚያቅፍ፥ በክንፎቹ አዘላቸው፤ በደረቱም ተሸከማቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ንስር ጫጩቶቹን እንደሚያወጣ፥ በእነርሱም ላይ እንደሚሰፍፍ፥ ክንፎቹን ዘርግቶ ወሰዳቸው፥ በክንፎቹም አዘላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ንስር ጎጆዋን ቆስቁሳ፥ በጫጩቶቿም ላይ እንደምትሰፍፍ፥ ክንፎቹን ዘርግቶ ይወስደዋል፥ በክንፎቹም ያዝለዋል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አርጋንይ ባረ ማራ ፓሉዋ ታማርስያዋዳን፥ ባረ ምጬዳ ቀፍያን ጋክ ኦይቂደ አሽያዋዳን፥ ሄዋዳን ጾሳይ ባረ ቀፍያን ሀጲደ ኡንቱንታ አሼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Arggantsay bare maraa paaluwaa tamaarissiyaawaadan, bare mic'c'eedda k'efiyaan gakki oyk'k'iide ashshiyaawaadan, hewaadan S'oossay bare k'efiyaan hap'p'iide unttuntta ashsheeda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Golle kafoy ba ciyeta piradho tamaarsiza mala, ba qefe miccada gakka oykka ashshiza mala, GODAY ba qefen haphphidi istta ashshides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎሌ ካፎይ ባ ጪዬታ ፒራ ታማርሲዛ ማላ፥ ባ ቄፌ ሚጫዳ ጋካ ኦይካ ኣሺዛ ማላ፥ ጎዳይ ባ ቄፌን ሃጵዲ ኢስታ ኣሺዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አርጋን ባ ናአ ፓሎ ታማርሰይሳዳ፥ ባ ምጭዳ ቀፍያን ጋክድ አሸይሳዳ፥ ጎዳይ ባ ቀፍያን ሀጵድ ኤንታ አሽስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Arganthi ba na7a paalo tamaarseysada, ba miccida qefiyan gakidi ashsheysada, Goday ba qefiyan haphidi enta ashshis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ንስር ጐጆዋን በትና፣ በጫጩቶቿም ላይ እንደምትረብብ፣ እነርሱን ለመያዝ ክንፎቿን እንደምትዘረጋ፣ በክንፎቿም እንደምትሸከማቸው፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በጫጩቶችዋ ላይ እንደምታንዣብብ፥ ጎጆዋን እንደምትጠብቅ ንስር፥ እርሱን ለመያዝ ክንፎቹን ይዘረጋል፤ በክንፎቹም ጫፍ ይደግፈዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንስሪ ንጨቓዊቱ ምንፋር ከም ዝምህር ኣብ ልዕሊኣቶም ከዓ ኸም ዝዝምቢ፥ ኣኽናፉ ዘርጊሑ ወሰዶም፤ ብኣኽናፉ ኸዓ ፆሮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብሰሪ ጨጨውቱ ኸም ዜንፍር፡ ኣብ ልዕሊኦም ከአ ከም ዚዝምቢ፡ ኣኽናፉ ዘርጊሑ ወሰዶ፡ ኣብ ከነቲቱ ኸአ ጾሮ። |