Deuteronomy 31:8 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ቅድሜኹም ዝኸይድ እግዚኣብሄር እዩ። ምሳኻ ክኸውን እዩ፣ ኣይክሓድገካን ኣይክሓድገካን እዩ፤ ኣይትፍራህ ኣይትተሰናበድ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በፊ​ት​ህም የሚ​ሄድ እርሱ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ነው፤ ከአ​ንተ ጋር ይሆ​ናል፤ አይ​ጥ​ል​ህም፤ አይ​ተ​ው​ህም፤ አት​ፍራ፤ አት​ደ​ን​ግጥ’ ” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በፊትህም የሚሄድ እርሱ እግዚአብሔር ነው፤ ከአንተ ጋር ይሆናል፥ አይጥልህም፥ አይተውህም፤ አትፍራ፥ አትደንግጥ አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጌታ ራሱ በፊትህ ይሄዳል፤ ከአንተም ጋር ይሆናል፤ ፈጽሞ አይለይህም፤ አይተውህምም፤ አትፍራ፤ ተስፋም አትቁረጥ።”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እ መና ጎዳይ ባረ ሁጲያዉ ኔናና ግዲደ ኔና ካለና። እ ኔና ኦለና፤ አይነካ ኔና አገና። ሄዋ ድራዉ፥ ያዮፓ፤ ነ ዎዛናን ዳጋሞፓ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) I Med'inaa Goday bare huup'iyaw neenana gidiide neena kaaletsana. I neena olenna; ayinekka neena aggena. Hewaa diraw, yayyoppa; ne wozanaan dagammoppa» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) GODAY nenara gididi izi nena kaaleththana; izi nena yeggenna; mulekka aggenna; hessa gishshas babbofa; hidotakka qanxxofa» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጎዳይ ኔናራ ጊዲዲ ኢዚ ኔና ካሌና፤ ኢዚ ኔና ዬጌና፤ ሙሌካ ኣጌና፤ ሄሳ ጊሻስ ባቦፋ፤ ሂዶታካ ቃንጾፋ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጎዳይ፥ እ ባ ሁጰን ኔራ ግድድ ነና ካለና። እ ነና የገና፤ አገና። ሄሳ ግሾ፥ ያዮፋ፤ ኡፋይስ ቃንፆፋ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Goday, I ba huuphen neera gididi nena kaalethana. I nena yeggenna; aggenna. Hessa gisho, yayyofa; ufaysi qanxofa” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እግዚአብሔር (ያህዌ) ራሱ በፊትህ ይሄዳል፤ ከአንተም ጋር ይሆናል፤ ፈጽሞ አይለይህም፤ አይተውህምም፤ አትፍራ፤ ተስፋም አትቍረጥ።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ራሱ እግዚአብሔር ከአንተ ጋር በመሆን ይመራሃል፤ አይጥልህም ከቶም አይተውህም፤ ስለዚህ አትፍራ፤ ተስፋም አትቊረጥ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እግዚኣብሄር ቀቅድሜኻ ክኸይድ እዩ፤ ምሳኻ ክኸውን እዩ፤ ኣይጠልመካን እዩ፤ ኣይሓድገካንውን እዩ። ስለዙይ ኣይትፍራሕ፤ ኣይትደንግፅ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ሕጂ ኸአ ዓበይቲ ነገዳትካን መኳንንትኹምን ኣክቡለይ እዚ ነገር እዚ ድማ ኣብ ኣእዛኖም ክዛረቦም፡ ሰማይን ምድርን ከአ ከመስክረሎም እየ።