Deuteronomy 30:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ክንሰምዖን ክንገብሮንሲ፡ ንባሕሪ ሰጊሩ ዜምጽኣልና መን እዩ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሰምተን እናደርጋት ዘንድ ስለ እኛ ባሕሩን ተሻግሮ እርስዋን የሚያመጣልን ማን ነው? እንዳትል ከባሕሩ ማዶ አይደለችም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሰምተን እናደርጋት ዘንድ ስለ እኛ ባሕሩን ተሻግሮ እርስዋን የሚያመጣልን ማን ነው? እንዳትል ከባሕሩ ማዶ አይደለችም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ደግሞም፥ ‘ሰምተን እንድናደርጋት አምጥቶ ይነግረን ዘንድ፥ ማን ባሕሩን ይሻገርልናል?’ እንዳትልም፥ ከባሕር ማዶ አይደለችም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ‘ኑን ስሲደ አዛዘታናዳን፥ ኑዉ አባ ፕኒደ አሀናዌ ኦኔ?’ ጌናዳን አባ ሄፍንን ደኤና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | ‹Nuuni sisiide azazettanaadan, nuw abbaa pinniide ahanawe oonee?› geenaadan abbaa hefintsan de'enna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Nuni iza siyidi azazettana mala abba pinni bi ehidi nuus yootanay oonee?» giidi intte oychchontta mala izi abba pinththafe beettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኑኒ ኢዛ ሲዪዲ ኣዛዜታና ማላ ኣባ ፒኒ ቢ ኤሂዲ ኑስ ዮታናይ ኦኔ?» ጊዲ ኢንቴ ኦይቾንታ ማላ ኢዚ ኣባ ፒንፌ ቤቴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ኑኒ ስእድ ኪተታና መላ ኑስ አባ ፕንድ ኤሀናይ ኦኔ?” ጎና መላ አባፈ ሄፍንና ግደና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Nuuni si7idi kiitetana mela nuus abba pinnidi ehanay oonee?” goonna mela abbaafe hefinthana gidenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ደግሞም፣ “እንድናደርጋት አምጥቶ ይነግረን ዘንድ፣ ማን ባሕሩን ይሻገራል?” እንዳትልም፣ ከባሕር ማዶ አይደለችም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ‘እርሱን ሰምተን እንታዘዘው ዘንድ ከባሕር ማዶ ተሻግሮ ማን ሊያመጣልን ይችላል?’ ብለህ እንዳትጠይቅ፥ እርሱ የሚገኘው ከባሕር ማዶ አይደለም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ‘ባሕሪ ዝሳገረልናን ዘምፅአልናን፥ ክንገብሮ ኸዓ ዘስምዐና እሞ መን እዩ?’ ኸይትብሉውን፥ ኣብ ማዕዶ ባሕሪ ኣይኮነን ዘሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ባሕሪ ዚሳገረልናን ዜምጽኣልናን ክንገብሮ ኸአ ዜስምዓና እሞ መን እዩ፡ ከይትብል ድማ፡ ኣብ ስግር ባሕሪ ኣይኮነን። |