Deuteronomy 30:12 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ሰማይ ኣይኰነን፥ ክንሰምዖን ክንገብሮንሲ፡ መን እዩ ምእንታና ናብ ሰማይ ደይቡ ዜምጽኣልና፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሰምተን እናደርጋት ዘንድ ስለ እኛ ወደ ሰማይ ወጥቶ እርስዋን የሚያመጣልን ማንነው? እንዳትል በሰማይ አይደለችም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሰምተን እናደርጋት ዘንድ ስለ እኛ ወደ ሰማይ ወጥቶ እርስዋን የሚያመጣልን ማን ነው? እንዳትል በሰማይ አይደለችም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ‘ሰምተን እንድናደርጋት አምጥቶ ይነግረን ዘንድ ማን ወደ ሰማይ ይወጣልናል?’ እንዳትል፥ በላይ በሰማይ አይደለችም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተ፥ ‘ኑን ስሲደ አዛዘታናዳን፥ ሳሉዋ ከሲደ ኑዉ ዎናዌ ኦኔ?’ ጌናዳን ሳሉዋን ደኤና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hintte, ‹Nuuni sisiide azazettanaadan, saluwaa kesiide nuw wotsanawe oonee?› geenaadan saluwaan de'enna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Nuni iza siyidi azazettana mala pude salo bi ehidi nuus yootanay oonee?» giidi intte oychchontta mala hayssi wogazi bolla saloppe beettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኑኒ ኢዛ ሲዪዲ ኣዛዜታና ማላ ፑዴ ሳሎ ቢ ኤሂዲ ኑስ ዮታናይ ኦኔ?» ጊዲ ኢንቴ ኦይቾንታ ማላ ሃይሲ ዎጋዚ ቦላ ሳሎፔ ቤቴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኔኒ፥ “ኑኒ ስእድ ኪተታና መላ ሳሎ ከይድ ኑስ ዎሳናይ ኦኔ?” ጎና መላ ሳሎና ግደና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Neeni, “Nuuni si7idi kiitetana mela salo keyidi nuus wodhisanay oonee?” goonna mela salona gidenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “እንድንፈጽማት አምጥቶ ይነግረን ዘንድ፣ ማን ወደ ሰማይ ይወጣል?” እንዳትል፣ በላይ በሰማይ አይደለችም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ‘እርሱን ሰምተን እንታዘዘው ዘንድ ማን ወጥቶ ያመጣልናል’ ብለህ እንዳትጠይቅ፥ ይህ ሕግ የሚገኘው በሰማይ አይደለም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለዙይ ‘ናብ ሰማይ ዝድይበልናን ዘምፅአልናን ክንገብሮ ኸዓ ዘስምዐና መን እዩ?’ ከይትብሉ ኣብ ሰማይ ኣይኮነን ዘሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ናብ ሰማይ ዚድይበልናን ዜምጽኣልናን፡ ክንገብሮ ኸአ ዜስምዓና መን እዩ፡ ከይትብል፡ ኣብ ሰማይ ኣይኮነን። |