Deuteronomy 28:49 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እግዚኣብሄር ካብ ርሑቕ፡ ካብ ወሰን ምድሪ፡ ከም ንስሪ ዚነፍር ህዝቢ ኬምጽኣልኩም እዩ። መልሓሱ ዘይትርድኦ ህዝቢ፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም ንስር እን​ደ​ሚ​በ​ርር ከሩቅ ሀገር፥ ከም​ድር ዳር ቋን​ቋ​ቸ​ውን የማ​ት​ሰ​ማ​ውን ሕዝብ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እግዚአብሔር ቋንቋቸውን የማታውቀውን፥ ፊታቸው የደነደነውን፥ ሽማግሌውንም የማያፍሩትን፥ ሕፃኑንም የማይምሩትን ሕዝብ ንስር እንደሚበርር ከሩቅ አገር ከምድር ዳር ያመጣብሃል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጌታ እንደ ንስር ፈጥኖ የሚወርድንና ቋንቋው የማታውቀውን ሕዝብ እጅግ ሩቅ ከሆነ፥ ከምድርም ዳርቻ ያስነሣብሃል፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “መና ጎዳይ ኔን ኡንቱንቱ ቃላ ኤረና ካዉተ አንኩ ፓልያዋዳን ኤሌልሲደ፥ ቢታ ጋጻፐ፥ ሃኩዋፐ ነ ቦላ አሀና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Med'inaa Goday neeni unttunttu k'aalaa erenna kawutetsaa ankkuu paalliyaawaadan elleellisiidde, biittaa gas'aappe, haakuwaappe ne bolla ahana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) GODAY ne istta qaala erontta kawoteth haako dereppe ne bolla ehana; isttika golle kafo mala ne bolla wodhdhana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጎዳይ ኔ ኢስታ ቃላ ኤሮንታ ካዎቴ ሃኮ ዴሬፔ ኔ ቦላ ኤሃና፤ ኢስቲካ ጎሌ ካፎ ማላ ኔ ቦላ ዎና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጎዳይ ነ ኤንታ ቃላ ኤሮና ካዎተታ፥ ቢታ ጋፃፐ አንኮይ ፕራድ ዎይሳዳ ነ ቦላ ኤሀና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Goday ne enta qaala eronna kawotethata, biitta gaxape ankoy piradhidi wodheysada ne bolla ehana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እግዚአብሔር (ያህዌ) እንደ ንስር ፈጥኖ የሚወርድንና ቋንቋውን የማታውቀውን ሕዝብ እጅግ ሩቅ ከሆነ፣ ከምድርም ዳርቻ ያስነሣብሃል፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር ቋንቋቸውን የማታውቀውን የሕዝቦች ሠራዊትን ከሩቅ ምድር ያመጣብሃል፤ እነርሱም እንደ ንስር በአንተ ላይ ይወርዱብሃል፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ቋንቋኣቶም ዘይትሰምዕዎም ህዝቢ፥ ከም ንስሪ ዝነፍሩ ህዝቢ፥ እግዚኣብሄር ካብ ርሑቕ፥ ካብ ወሰን ምድሪ፥ ናባኻትኩም ከምፅእ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ቋንቋኡ ዘይትሰምዖ ህዝቢ፡ ከም ንስሪ ዚነፍር ህዝቢ፡ እግዚኣብሄር ካብ ርሑቕ፡ ካብ ወሰን ምድሪ፡ ናባኻ ኼምጽእ እዩ።