Deuteronomy 28:41 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣወዳትን ኣዋልድን ክትወልዱ ኢኹም፡ ግናኸ ኣይክትሕጐሱን ኢኹም። ናብ ስደት ኪኸዱ እዮም እሞ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወንዶችና ሴቶች ልጆችን ትወልዳለህ፤ ማርከው ይወስዷቸዋልና አይቀሩልህም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወንዶችና ሴቶች ልጆች ይወለዱልሃል፤ በምርኮም ይሄዳሉና ለአንተ አይሆኑልህም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወንዶችና ሴቶች ልጆች ትወልዳለህ፤ ነገር ግን በምርኮ ስለሚወሰዱ ያንተ አሆኑም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቱማነ ማጫ ናናቱዋ ነ የላና፤ ሽን ኦላይ ኦሞድ አፍ ድግና፥ ኡንቱንቱ ኔናና ደእክኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Attumanne mac'c'a naanatuwaa ne yelana; shin olay omooddi afi diggina, unttunttu neenana de'ikkino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni macca naytanne attuma nayta yelanashin istti olan di7etti biikko ne mela attana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ማጫ ናይታኔ ኣቱማ ናይታ ዬላናሺን ኢስቲ ኦላን ዲኤቲ ቢኮ ኔ ሜላ ኣታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ አደነ ማጫ የላና፥ ሽን ኦል ድእድ ኤፍያ ግሾ ኤንቲ ኔራ ዶኮና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne addenne macca yelana, shin oli di77idi efiya gisho enti neera dookona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወንዶችና ሴቶች ልጆች ትወልዳለህ፤ ነገር ግን በምርኮ ስለሚወሰዱ፣ አብረውህ አይኖሩም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ወንዶችና ሴቶች ልጆች ትወልዳለህ፤ ነገር ግን የጦር ምርኮኞች ሆነው ስለሚወሰዱ ታጣቸዋለህ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣወዳትን ኣጓላትን ቈልዑ ኽትወልዱ ኢኹም፤ ግና ተማሪኾም ክኸዱ እዮም እሞ፥ ንኣኻትኩም ኣይኾኑን እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣወዳትን ኣዋልድን ትወልድ፡ ግናኸ ተማሪኾም ኪኸዱ እዮም እሞ፡ ንኣኻ ኣይኮኑን። |