Deuteronomy 25:10 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስሙ ድማ ኣብ እስራኤል፡ ቤት እቲ ጫማኡ ዝፈትሐ፡ ኪበሃል እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በእ​ስ​ራ​ኤ​ልም ዘንድ ስሙ ‘የጫማ ፈቱ ቤት’ ተብሎ ይጠራ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በእስራኤልም ዘንድ ስሙ የጫማ ፈቱ ቤት ተብሎ ይጠራ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የዚያም ሰው የዘር ሐረግ በእስራኤል ዘንድ፥ ‘ጫማው የወለቀበት ቤት’ ተብሎ ይታወቃል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አ ዛሪ እስራኤልያን፥ ‘ጫማ ከሴዳዋንቱ ሶያ’ ጌተት ጼገቲደ ደአና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Aa zarii Israa'eeliyaan, ‹C'aammaa Keseeddawanttu soyaa› geetetti s'eegettiide de'ana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He addeza zarey Isra7eele asaa giddon, «Iza tohoppe caammay shodettidaade soo asata» geetetti kawushshan xeygettishe de7ana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ኣዴዛ ዛሬይ ኢስራኤሌ ኣሳ ጊዶን፥ «ኢዛ ቶሆፔ ጫማይ ሾዴቲዳዴ ሶ ኣሳታ» ጌቴቲ ካዉሻን ጼይጌቲሼ ዴኣና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ያትን፥ ሄ ኡራ ሶ አሳይ እስራኤለ ኮቻ ግዶን፥ “ጫማ ከስዳ አሳ ሶ” ጌተትድ ፄገትሸ ዳና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yaatin, he uraa soo asay Isra7eele kochaa giddon, “Caamma kessida asaa soo” geetetidi xeegetishe daana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የዚያም ሰው የዘር ሐረግ በእስራኤል ዘንድ፣ “ጫማው የወለቀበት ቤት” ተብሎ ይታወቃል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የዚያም ሰው ቤተሰብ በእስራኤል ‘ጫማው የወለቀበት ሰው ቤተሰብ’ እየተባለ በመነቀፍ ሲጠራ ይኖራል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ስሙ ኸዓ ኣብ እስራኤል ‘ቤት ፍቱሕ ሳእኑ’ ይበሃል።
Amharic Tigrinya 2011 ስሙ ኸኣ ኣብ እስራኤል፡ ቤት ፍቱሕ ሳእኑ ይበሀል።