Deuteronomy 24:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ዳሕረዋይ ሰብኣይ እንተ ጸሊእዋ ናይ ፍትሕ ደብዳበ እንተ ጽሒፉ ኣብ ኢዳ ኣእትዩ ካብ ቤቱ እንተ ሰደዳ። ወይ እቲ ዳሕረዋይ ሰብኣይ እንተ ሞተ፡ መን ከም ሰበይቱ ዝወሰዳ፤ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሁለተኛውም ባል ቢጠላት፥ የፍችዋንም ጽሕፈት ጽፎ በእጅዋ ቢሰጣት ፥ ከቤቱም ቢሰድዳት፥ ወይም ሚስት አድርጎ ያገባት ሁለተኛው ባልዋ ቢሞት፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሁለተኛውም ባል ቢጠላት፥ የፍችዋንም ጽሕፈት ጽፎ በእጅዋ ቢሰጣት፥ ከቤቱም ቢሰድዳት፥ ወይም ሚስት አድርጎ ያገባት ሁለተኛው ባልዋ ቢሞት፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሁለተኛ ባሏም እንደዚሁ ጠልቷት የፍቺ ወረቀት በመስጠት ከቤቱ አስወጥቶ ቢሰዳት ወይም ቢሞት፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ላኤን አስናይካ እዞ ዶሰናን እጺደ፥ ፓራማ እዝዉ ጻፍ እሚደ፥ ባረ ጎለፐ እዞ ከሲደ የዶፐ፥ ዎይ እዞ አኬዳ ሄ ላኤን አስናይ ሀይቆፐ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | he laa"entso asinaykka izo dosennan is's'iide, paramaa iziw s'aafi immiide, bare golleppe izo kessiide yeddooppe, woy izo akkeedda he laa"entso asinay hayk'k'ooppe, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | he nam7anththo azinaykka izo dosontta ixxidi izis waraqata xaafi immidi ba sooppe izo kessi yeddiko, woykko izo ekkida he nam7anththo azinazi hayqqiko; |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ናምኣን ኣዚናይካ ኢዞ ዶሶንታ ኢጺዲ ኢዚስ ዋራቃታ ጻፊ ኢሚዲ ባ ሶፔ ኢዞ ኬሲ ዬዲኮ፥ ዎይኮ ኢዞ ኤኪዳ ሄ ናምኣን ኣዚናዚ ሃይቂኮ፤ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ናምአን አዝናይ እዮ ዶሶና እፅድ፥ ፕርማ ዳክድ፥ እዮ ባ ሶፐ ከስድ የድኮ፥ ዎይኮ እዮ ኤክዳ ናምአን አዝናይ ሀይቅኮ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | he nam7antho azinay iyo dosonna ixidi, pirimaa daakidi, iyo ba soope kessidi yeddiko, woyko iyo ekida nam7antho azinay hayqiko, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሁለተኛ ባሏም እንደዚሁ ጠልቷት የፍቺ ወረቀት በመስጠት ከቤቱ አስወጥቶ ቢሰድዳት ወይም ቢሞት፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሁለተኛውም ባል ስለሚጠላት የተፈታችበትን ምክንያት የሚገልጥ የፍች ደብዳቤ ጽፎ በመስጠት ከቤቱ ያባርራታል፤ ወይም ሁለተኛው ባልዋ ይሞት ይሆናል፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ኻልኣይ ሰብኣይውን እንተ ፀልኣ፥ ናይ መፍትሒኣ ፅሑፍ ኣብ ኢዳ ሂቡ ኻብ ገዛኡ እንተ ሰደዳ፥ ወይ ድማ እንተ ሞተ፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ኻልኣይ ሰብኣይውን እንተ ጸልኣ፡ መጽሓፍ መፍትሒኣ ጽሒፉ ኣብ ኢዳ እንተ ሀባ፡ ካብ ቤቱ ድማ እንተ ሰደዳ፡ ወይ እቲ ሰበይቱ ኽትኮኖ፡ ዝወሰዳ ኻልኣይ ሰብኣይ እንተ ሞተ፡ |