Deuteronomy 24:20 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኦም αŠ£α‹αˆŠα‹•αŠ« ምሡ α‹ˆα‰•α‹•αŠ«α‘ መሊሡካ αŠα‰² αŒ¨αŠ“ααˆ­ αŠ£α‹­α‰΅αˆ°αŒαˆ­α‘ αŠ•αŒ“αŠ“αŠ• αŠ•α‹˜αŠ½α‰³αˆαŠ• αŠ•αˆ˜α‰ αˆˆα‰΅αŠ• αŠͺαŠΈα‹αŠ• αŠ£αˆˆα‹Žα’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‹¨α‹ˆβ€‹α‹­β€‹αˆ«β€‹αˆ…αŠ• ፍሬ α‰ αˆˆβ€‹α‰€β€‹αˆαˆ… αŒŠα‹œ αŠ¨α‰…β€‹αˆ­β€‹αŠ•β€‹αŒ«β€‹αŽα‰Ή αˆ‹α‹­ አαŒ₯β€‹αˆ­β€‹α‰°αˆ… αˆˆαˆ˜β€‹αˆβ€‹α‰€αˆ α‹³αŒβ€‹αˆ˜αŠ› αŠ α‰΅β€‹αˆ˜β€‹αˆˆαˆ΅α€ αˆˆαˆ˜β€‹αŒ»β€‹α‰°β€‹αŠ›αŠ“ αˆˆα‹΅αˆƒ-αŠ α‹°αŒα₯ αˆˆαˆ˜β€‹α‰ β€‹αˆˆβ€‹α‰΅αˆ α‹­αˆαŠ•α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‹¨α‹ˆα‹­αˆ«αˆ…αŠ• ፍሬ α‰£αˆ¨αŒˆααˆ… αŒŠα‹œ αŠ¨α‰…αˆ­αŠ•αŒ«αŽα‰Ή αˆ‹α‹­ αˆ›αˆ­αŒˆα‰αŠ• αˆˆαˆ›αŒ£αˆ«α‰΅ αŠ α‰΅αˆ˜αˆˆαˆ΅α€ αˆˆαˆ˜αŒ»α‰°αŠ›αŠ“ αˆˆα‹΅αˆ€ αŠ α‹°αŒ αˆˆαˆ˜α‰ αˆˆα‰΅αˆ α‹­αˆαŠ•α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‹¨α‹ˆα‹­αˆ« α‹›ααˆ…αŠ• ፍሬ α‰ αˆα‰³αˆ«αŒαα‰ α‰΅ αŒŠα‹œ α‰ α‹¨α‰…αˆ­αŠ•αŒ«α‰αˆ‹α‹­ α‹¨α‰€αˆ¨α‹αŠ• αˆˆαˆ˜α‰ƒαˆ¨αˆ α‰°αˆ˜αˆαˆ°αˆ… αŠ α‰΅αˆ‚α‹΅α€ αˆˆαˆ˜αŒ»α‰°αŠ›α‹α₯ αŠ α‰£α‰΅ αˆˆαˆŒαˆˆα‹αŠ“ αˆˆαˆ˜α‰ αˆˆα‰²α‰± α‰°α‹ˆα‹α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year ነ α‹ŽαŒ‹αˆ« αŠ α‹­αα‹« αˆ›αŒ½α‹« α‹Žα‹°α₯ αŠ₯α‰±αŠ αŠ α‰°αŠ“αŠ• α‹‰αˆ­αˆ³α‹° αˆ›αŒ»αŠ“α‹‰ αˆ‹αŠ€αŠ•ξˆ±α‹‹ αŒ‰α‹¨ αˆ΅αˆžα“α€ αŠ α‰΄α‹³α‹‹ በቡያዉα₯ αŠ α‰³ αŠ α‹‰ α‰£α‹­αŠ“ αŠ“αŠ“α‰ΆαŠ αŠ αˆαŠ€α‰Ά αŠ αŒ‹α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ne wogaraa ayfiyaa mas'iyaa wode, ittuunne attenan wurssaade mas'anaw laa"entsuwaa guyye simmoppa; atteedawaa betiyaw, aata aawuu bayinna naanatoonne am"etoo agga.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Neni wogara miththa ayfe issito maxidaappe guye geedon attidayssa ekkanaas nam7anththo guye simmofa. Hessa hara biittafe bete yidaytas, yi7o naytassinne am7etas aggaaga.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŠ”αŠ’ α‹ŽαŒ‹αˆ« ሚ αŠ£α‹­αŒ αŠ’αˆ²α‰Ά αˆ›αŒΊα‹³α” αŒ‰α‹¬ αŒŒα‹ΆαŠ• αŠ£α‰²α‹³α‹­αˆ³ αŠ€αŠ«αŠ“αˆ΅ αŠ“αˆαŠ£αŠ•ξˆΆ αŒ‰α‹¬ αˆ²αˆžα‹α’ αˆ„αˆ³ αˆƒαˆ« α‰’α‰³αŒ ቀቴ α‹ͺα‹³α‹­α‰³αˆ΅α₯ α‹ͺኦ αŠ“α‹­α‰³αˆ²αŠ” αŠ£αˆαŠ€α‰³αˆ΅ αŠ£αŒ‹αŒ‹α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŠ”αŠ’ αˆ»αˆ›αˆ† αŠ α‹­αˆ αˆ›α…α‹« α‹Žα‹° α‹‰αˆ­αˆ³α‹³ αˆ›αƒαŠ“α‹‰ αŠ“αˆαŠ αŠ•ξˆΆ αŒ‰α‹¨ αˆ΅αˆžα‹α’ αŠ α‰΅α‹³α‹­αˆ³ α‰ α‰° አሳሡα₯ α‹­αŠ¦ αŠ“α‹­α‰³αˆ΅αŠ αŠ αˆαŠ€α‰³αˆ΅ αŠ αŒ‹αŒ‹α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Neeni shamaho ayfe maxiya wode wursada maxanaw nam7antho guye simmofa. Attidaysa bete asaas, yi7o naytasinne am7etas aggaaga.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) α‹¨α‹ˆα‹­αˆ« α‹›ααˆ…αŠ• ፍሬ α‰ αˆα‰³αˆ«αŒαα‰ α‰΅ αŒŠα‹œα£ α‰ α‹¨α‰…αˆ­αŠ•αŒ«α‰ αˆ‹α‹­ α‹¨α‰€αˆ¨α‹αŠ• αˆˆαˆ˜α‰ƒαˆ¨αˆ α‰°αˆ˜αˆαˆ°αˆ… αŠ α‰΅αˆ‚α‹΅α€ αˆˆαˆ˜αŒ»α‰°αŠ›α‹α£ αŠ α‰£α‰΅ αˆˆαˆŒαˆˆα‹αŠ“ αˆˆαˆ˜α‰ αˆˆα‰²α‰± α‰°α‹ˆα‹α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 α‹¨α‹ˆα‹­αˆ« ዛፍ ααˆ¬αˆ…αŠ•αˆ αŠ αŠ•α‹΅ αŒŠα‹œ αŠ¨αˆˆα‰€αˆαŠ­ α‰ αŠ‹αˆ‹ α‹¨α‰€αˆ¨α‹αŠ• ፍሬ αˆˆαˆ˜α‹αˆ°α‹΅ αŠ₯αŠ•α‹°αŒˆαŠ“ α‹ˆα‹° αŠ₯ርሱ αŠ α‰΅αˆ˜αˆˆαˆ΅α€ αŠ₯αˆ­αˆ±αŠ• αˆˆαˆ˜αŒ»α‰°αŠžα‰½α₯ α‹ˆαˆ‹αŒ†α‰»α‰Έα‹ αˆˆαˆžα‰±α‰£α‰Έα‹ αˆαŒ†α‰½αŠ“ α‰£αˆŽα‰»α‰Έα‹ αˆˆαˆžα‰±α‰£α‰Έα‹ αˆ΄α‰Άα‰½ α‰°α‹αˆ‹α‰Έα‹α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year ፍረ αŠ£α‹αˆŠα‹•αŠΉαˆ αŠ­α‰°αˆ­αŒα‰ αŠ₯αŠ•α‰°αˆˆαŠΉαˆα₯ መሊሡኩም ኣα‰₯ αŒ¨αŠ•αˆαˆ­ α‹˜αˆŽ αŠ£α‹­α‰΅αŠ₯αˆ¨α‹©α€ αŠ•αˆ±αˆ΅ αŠ•αˆ΅α‹°α‰°αŠ›αŠ• αŠ•α‹°αŠ½α‰³αˆαŠ• αŠ•αˆ˜α‰ αˆˆα‰΅αŠ• α‹°αŠ£ α‹­αŠΉαŠ•α’
Amharic Tigrinya 2011 αŠ£α‹αˆα‹•αŠ« ምሡ αŠ₯α‰°αˆ­αŒαα‘ መሊሡካ ኣα‰₯ αŒ¨αŠ“ααˆ­ αŠ•αˆ±αˆ΅ αŠ•αˆ΅α‹°α‰°αŠ›αŠ• αŠ•α‹˜αŠ½α‰³αˆ›α‰΅αŠ• αŠ•αˆ˜α‰ αˆˆα‰΅αŠ• α‹°αŠ  α‹­αŠΉαŠ•α’