Deuteronomy 24:17 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | መሰል ጓናን ዘኽታምን ኣይትጠምዝዝ፤ ክዳውንቲ መበለት እውን ብመብጽዓ ውሰድ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “የመጻተኛውንና የድሃ-አደጉን፥ የመበለቲቱንም ፍርድ አታጣምምባቸው፤ የመበለቲቱንም ልብስ ለመያዣ አትውሰድባት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የመጻተኛውንና የድሀ አደጉን ፍርድ አታጣምምባቸው፤ የመበለቲቱን ልብስ ለመያዣ አትውሰድባት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ለመጻተኛው ወይም አባት ለሌለው ልጅ ፍትሕ አትንፈገው፤ የመበለቲቱንም መደረቢያ መያዣ አታድርግ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ካረ ቢታ አሳቱ ፕርዳነ አዉ አታ ባይናዋንቱ ፕርዳ ደሽሶፓ፤ አምአት ማዩዋ አ ታልኤዳዎ ጋደ ኦይቆፓ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Kare biittaa asatuu pirddaanne aawuu aata baynnawanttu pirddaa deshissoppa; am"atti mayuwaa Aa tal"eeddawoo gaade oyk'k'oppa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hara biitta asatassinne yi7o naytas pirda geellasoppa; am7ey may7o iza tal7e ekkida miishsha gishshas gaada oyso ekkofa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃራ ቢታ ኣሳታሲኔ ዪኦ ናይታስ ፒርዳ ጌላሶፓ፤ ኣምኤይ ማይኦ ኢዛ ታልኤ ኤኪዳ ሚሻ ጊሻስ ጋዳ ኦይሶ ኤኮፋ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀራ ቢታ አሳ ፕርዳነ ይኦ ናይታ ፕርዳ ዎቢሶፓ፤ አምኤ ማኡዋ አጮ ግሾ ኦይኮፋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hara biitta asaa pirdaanne yi7o nayta pirdaa wobbisopa; am7e ma7uwa aco gisho oykofa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለመጻተኛው ወይም አባት ለሌለው ልጅ ፍትሕ አትንፈገው፤ የመበለቲቱንም መደረቢያ መያዣ አታድርግ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “መጻተኞችና ወላጆቻቸው የሞቱባቸውን ልጆች ፍትሕ አትከልክላቸው፤ ስለ ብድርም መያዣ አድርገህ ባል የሞተባትን ሴት ልብስ አትውሰድ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ንስደተኛን ንደኽታምን ፍርዲ ኣይተቐይንኑ፤ ክዳን መበለት ከዓ ብትሕጃ ኣይትውሰዱ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስደተኛን ንዘኽታምን ፍርዲ ኣይትጥወ ክዳን መበለት ከአ ንታሕዚ ኣይትውሰድ። |