Deuteronomy 24:14 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሓደ ድኻን ድኻን ናይ መዓልቲ ሰራሕተኛ፡ ካብ ኣሕዋትካ ይኹን ካብቶም ኣብ ውሽጢ ደጌታትካ ኣብ ምድርኻ ዘለዉ ጓኖትካ ኣይትጨፍኖ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “ከወ​ን​ድ​ሞ​ችህ ወይም በሀ​ገ​ርህ ውስጥ ከአ​ሉት መጻ​ተ​ኞች ድሃና ችግ​ረኛ የሆ​ነ​ውን ምን​ደኛ ደመ​ወ​ዙን አት​ከ​ል​ክ​ለው፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ድሀና ችግረኛ የሆነውን ምንደኛ፥ ከወንድሞችህ ወይም በምድርህ በአገርህ ደጅ ውስጥ ከሚቀመጡት መጻተኞች ቢሆን፥ አታስጨንቀው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “ድኻና ችግረኛ የሆነውን የምንዳ ሠራተኛ እስራኤላዊ ወንድምህም ሆነ፥ ከከተሞችህ በአንዲቱ የሚኖረውን መጻተኛ አትበዝብዘው፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ነ እሻ ግድያ እስራኤልያ አሳ ግድና፥ ዎይ ነ ቢታ ካታማፐ እቱዋን ደእያ ካረ ቢታ አሳ ህዬሳ ቃጻራደ ናቆፓ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Ne ishaa gidiyaa Israa'eeliyaa asaa gidina, woy ne biittaa katamaappe ittuwaan de'iyaa kare biittaa asaa hiyyeesaa k'as'araade naak'k'oppa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ne bagga gidida Isra7eele asaappe gidiin woykko hara dereppe bete yiidi metotida manqo asi nees ooththiko, izaade wolqqa coo mela nees go7ettofa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔ ባጋ ጊዲዳ ኢስራኤሌ ኣሳፔ ጊዲን ዎይኮ ሃራ ዴሬፔ ቤቴ ዪዲ ሜቶቲዳ ማንቆ ኣሲ ኔስ ኦኮ፥ ኢዛዴ ዎልቃ ጮ ሜላ ኔስ ጎኤቶፋ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ማንቆነ ማደ ኮይድ ዶካለትዳ፥ እስራኤለ ግድዳ ነ እሻ ግድን ዎይኮ ነ ካታማታፐ እሱዋን ደእያ ሀራ ቢታ አስ ናቆፋ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Manqonne maade koyidi dookaletida, Isra7eele gidida ne ishaa gidin woyko ne katamatape issuwan de7iya hara biitta asi naaqofa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ድኻና ችግረኛ የሆነውን የምንዳ ሠራተኛ እስራኤላዊ ወንድምህም ሆነ፣ ከከተሞችህ በአንዲቱ የሚኖረውን መጻተኛ አትበዝብዘው፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “እስራኤላዊውም ሆነ ወይም ከአገርህ ከተማዎች በአንዱ የሚኖር የውጪ አገር ተወላጅ ድኻና ችግረኛ ሆኖ የተቀጠረውን ማናቸውንም ሰው አትበዝብዘው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ንድኻን ፅጉምን ናይ መዓልቲ ሰራሕተኛ፥ እስራኤላዊ ኾነ ኣብ ሓንቲ ኻብተን ከተማታትኩም ዝቕመጥ ስደተኛ፥ ኣይተጨንቕዎ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣብ ኣሕዋትካ እንተ ኾነ፡ ወይ ኣብ ሃገርካ ኣብ ውሽጢ ደጌታትካ ኻብ ዚነብሩ ጓኖትካ እንተ ኾኑ፡ ንድኻን ንሽጉርን ወዓላይ ኣይትዐምጾ።