Deuteronomy 22:30 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሰብኣይ ንሰበይቲ ኣቦኡ ኣይወስዳ፡ ክዳን ኣቦኡ እውን ኣይቀንጥጥን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “ማናቸውም ሰው የእንጀራ እናቱን አይውሰድ፤ የአባቱንም ኀፍረት አይግለጥ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ማናቸውም ሰው የአባቱን ሚስት አይውሰድ፥ የአባቱንም ልብስ ጫፍ አይግለጥ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ማንም ሰው የአባቱ ሚስት ከሆነችው ከማንኛይቱም ሴት ጋር ግንኙነት በማድረግ አባቱን አያሳፍር።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “አይ አሳይነ ባረ አዉዋ ማቻቶ አኪደ፥ ባረ አዉዋ ካዉሾፖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Ay asaynne bare aawuwaa machchato akkiide, bare aawuwaa kawushshoppo. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Oonikka ba aawa machcho ekkidi woykko izira zin7idi ba aawa yeellasoppo. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኦኒካ ባ ኣዋ ማቾ ኤኪዲ ዎይኮ ኢዚራ ዚንኢዲ ባ ኣዋ ዬላሶፖ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እስ አስ ባ አዋ ማችዉ ኤክድ፥ ባ አዋ ካዉሾፎ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Issi asi ba aawa machiw ekidi, ba aawa kawushofo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አንድ ሰው የአባቱን ሚስት ማግባት የለበትም፤ የአባቱንም መኝታ አያርክስ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ማንም ሰው የአባቱ ሚስት ከሆነችው ከማንኛይቱም ሴት ጋር ግንኙነት በማድረግ አባቱን አያሳፍር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ሓደ ሰብ ሰበይቲ ኣቦኡ ኣየእቱ፥ ምስ ሰበይቲ ኣቦኡ ብምድቃስ ነቦኡ ኣየነውሮ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሰብ ሰበይቲ ኣቦኡ ኣይውሰድ፡ ወሰን ክዳን ኣቦኡ ኣይቕላዕ። |