Deuteronomy 22:3 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንኣድጉ እውን ከምኡ ግበሩ። ብኽዳኑ ድማ ከምኡ ግበር፤ ምስ ኵሉ እቲ ካብ ሓውካ ዝጠፍአ፡ ንሱ ዝጠፍኦ፡ ንስኻውን ዝረኸብካዮ፡ ከምኡ ግበር። ኣይትሕባእ ትኸውን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አህ​ያ​ውም ቢሆን፥ በሬ​ውም ቢሆን፥ ወይም ልብሱ ቢሆን እን​ዲሁ ታደ​ር​ጋ​ለህ፤ እን​ዲ​ሁም በወ​ን​ድ​ምህ በጠ​ፋ​በት ነገር ሁሉ ባገ​ኘ​ኸው ጊዜ ታደ​ር​ጋ​ለህ፤ ቸል ልት​ለው አይ​ገ​ባ​ህም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንዲህም በአህያው ወይም በልብሱ ታደርጋለህ፤ እንዲህም በወንድምህ በጠፋበት ነገር ሁሉ ባገኘኸው ጊዜ ታደርጋለህ፤ ቸል ልትለው አይገባህም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንደዚሁም ሁሉ በአህያው ወይም በልብሱ ታደርጋለህ፥ ወንድምህ በጠፋው ማንኛውም ነገር ሁሉ ባገኘኸው ጊዜ ታደርጋለህ፥ ቸል ልትለውም አይገባህም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋዳን ሀርያ ግድና፥ ማዩዋ ዎይ አያነ ባዬዳዋ ደሞፐ፥ አ ጎዳዉ ዛራፐ አትና፥ ሸነኮ ጎፓ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaadan hariyaa gidina, mayuwaa woy ayaanne bayeeddawaa demmooppe, Aa godaw zaarappe attina, sheneko gooppa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) May7o gidiin woykko hare gidiin woykko hara ay miishshika ne bagga Isra7eele asaappe dhayiin ne demmidaa gidikko zaarada izaades imma.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ማይኦ ጊዲን ዎይኮ ሃሬ ጊዲን ዎይኮ ሃራ ኣይ ሚሺካ ኔ ባጋ ኢስራኤሌ ኣሳፔ ዪን ኔ ዴሚዳ ጊዲኮ ዛራዳ ኢዛዴስ ኢማ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳዳ ሀረ ዎይኮ ማኦ ዎይኮ አይባካ ይዳባ ደምኮ፥ ሄሳዳ ኦ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessada hare woyko ma7o woyko aybaka dhayidabaa demmiko, hessada ootha.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የወንድምህን አህያ ወይም ልብስ ወይም የጠፋበትን ማናቸውንም ነገር ስታገኝ እንደዚሁ አድርግ፤ በቸልታ አትለፈው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እንዲሁም አህያም ሆነ ልብስ ወይም ማንኛውንም ሌላ ነገር ከእስራኤላዊ ወገንህ ጠፍቶ ብታገኝ ችላ ሳትል መልሰህ ስጠው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ከምኡ እውን ናይ ሓደ እስራኤላዊ ሓውኩም ኣድጉ ወይ ክዳኑ ወይ ኣቕሓ ጠፊኡ እንተ ረኸብኩም ከምኡ ግበሩ፤ ክጠፍእውን ኣይትሕደግዎ።
Amharic Tigrinya 2011 ንእእድጉ ኸምአ ግበር፡ ብኽዳኑ ኸአ ከምኡ ግበር፡ ብዝኾነ ናይ ሓውካ ዝጠፍኦ ኣቕሓ፡ ምስ ረኸብካዮ፡ ከምኡ ግበር፡ ክትሕባእ ኣይትኽእልን።