Deuteronomy 22:17 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እንሆ ድማ፡ ንጓልካ ኣገልጋሊት ኣይረኸብኩላን፡ ኣጋጣሚታት ሂቡዋ፡ በላ። ምስናይዚ ግን እዚኦም ምልክታት ድንግልና ጓለይ እዮም። ነቲ ክዳን ድማ ኣብ ቅድሚ ሽማግለታት እታ ኸተማ ይዝርግሕዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነ​ሆም፦ በል​ጅህ ድን​ግ​ልና አላ​ገ​ኘ​ሁ​ባ​ትም ብሎ የነ​ውር ነገር አወ​ራ​ባት፤ የል​ጄም የድ​ን​ግ​ል​ናዋ ልብስ ይኸው ይላ​ቸ​ዋል። በከ​ተ​ማም ሽማ​ግ​ሌ​ዎች ፊት ልብ​ሱን ይዘ​ረ​ጋሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነሆም። በልጅህ ድንግልና አላገኘሁባትም ብሎ የነውር ነገር አወራባት፤ የልጄም ምልክት ይኸው ይላቸዋል። በከተማም ሽማግሌዎች ፊት ልብሱን ይዘረጋሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነሆም፦ ‘በልጅህ ድንግልና አላገኘሁባትም’ ብሎ የነውር ነገር አወራባት፥ የልጄም ምልክት ይኸው ይላቸዋል። በከተማም ሽማግሌዎች ፊት ልብሱን ይዘረጋሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እ፥ “ነ ናትን ህጊ ባዋ” ያጊደ እዞ ባይዚደ ሃሳየ፤ ሽን ታ ናት ህግያ ማላታ ሀዋ በእተ’ ያጊደ፥ እዝ ህግያ ኤርስያ ጫርቂያ በሶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) I, «Ne naattin higgii baawa» yaagiide izo bayzziide haasaye; shin ta naatti higgiyaa malaataa hawaa be'ite› yaagiide, izi higgiyaa erissiyaa c'ark'k'iyaa besso.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) ‹Ne nays geela7oteththi baawa› giidi ta nay sunththu moorides; ta nays geela7oteththi dizayssas hayssi markka» giidi he dere kaaleththizayta sinththan izi izo ekkishin may7o bolla gukkida suuththara diza malata carqqaza besso.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ‹ኔ ናይስ ጌላኦቴ ባዋ› ጊዲ ታ ናይ ሱን ሞሪዴስ፤ ታ ናይስ ጌላኦቴ ዲዛይሳስ ሃይሲ ማርካ» ጊዲ ሄ ዴሬ ካሌዛይታ ሲንን ኢዚ ኢዞ ኤኪሺን ማይኦ ቦላ ጉኪዳ ሱራ ዲዛ ማላታ ጫርቃዛ ቤሶ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እ፥ ‘ነ ናእያ ኩመ ግዱኩ’ ያግድ እዮ ኢስድ ኦድስ። ግዶሽን፥ ‘ታ ናኤ ጌላኦተ ማላ ሀይሳ በእተ’ ” ያግድ፥ እ ጌላኦተ ኤርስያ ጫርቅያ በሶ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I, ‘Ne na7iya kumethi giduku’ yaagidi iyo iissidi odis. Gidoshin, ‘Ta na7e geela7otetha mallaa haysa be7ite’ ” yaagidi, I geela7otetha erisiya carqiya besso.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ስሟንም በማጥፋት፣ ‘ልጅህን ከነድንግልናዋ አላገኘኋትም’ ብሎኛል፤ ነገር ግን የልጄ ድንግልና ማረጋገጫ ይኸውላችሁ፤” ከዚያም ወላጆቿ የደሙን ሸማ በከተማዪቱ አለቆች ፊት ይዘርጉት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የልጅህን ድንግልና የሚያመለክት ማስረጃ አላገኘሁም ብሎ የልጄን ስም አጐደፈ፤ ለልጄ የድንግልናዋ ማረጋገጫ ምልክት ይኸውና!’ በማለት በመሪዎቹ ፊት የማስረጃውን ሻሽ ይዘርጋ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እንሆ ድማ ንጓለይ “ድንግልና ኣይረኸብኩላን” ኢሉ ኣካፍኣ። መረዳእታ ድንግልና ጓለይ ግና እንሆ እዝ መንፀፋ እዩ’ ይበሎም። ነቲ ኽዳና ኸዓ ኣብ ቅድሚ እቶም ሹመኛታት እታ ኸተማ ይዘርግሕዎ።
Amharic Tigrinya 2011 እንሆ ድማ ንጓልካ ድንግልና ኣይረኸብኩላን ኢሉ ዜንውር ነገር ኣሰከማ። ምልክት ድንግልና ጓለይ እዚ እዩ። ነቲ ኽዳና ኸአ ኣብ ቅድሚ እቶም ዓበይቲ እታ ኸተማ ነቲ ሰብኣይ ወሲዶም ይቕጽዕዎ።